Интернет-магазин «Читай-город»

Почему «английский для путешествий» – это миф

Рассказывает преподаватель и автор книги Use your Girl Power!

Больше 13 лет Анастасия Иванова преподает нескучный английский – cвоё обучение ей доверяет 140 тысяч подписчиков в Инстаграм. Анастасия разработала собственную образовательную методику, а сегодня разрушает основной миф путешественников, которые решили подучить пару фраз на английском перед поездкой. В своей книге Use your Girl Power! она рассказывает, почему нам не нужен «трэвел-английский» и как выучить язык по вдохновляющим историям из жизни.

Use your Girl Power!: учим английский по историям великих женщин
Иванова А.
Use your Girl Power!: учим английский по историям великих женщин

Надоело зубрить? Учите язык для путешествий, но в поездке вас всё равно никто не понимает? Методика Анастасии Ивановой поможет прокачать английский легко и с удовольствием. С этой книгой можно не только изучать язык, но и узнавать новые факты из биографии известных женщин. А ещё в книге вы найдёте ссылки на аудирование от носителя языка.

969 ₽
706 ₽
27
Купить

Почему «английский для путешествий» – это миф

В аэропорту дочь наступила приятному джентльмену на ногу, и я бросилась извиняться:

“I’m sorry!”

“I’ve got a spare one” [Ничего, у меня вторая нога есть, запасная], — говорит он мне.

Посмеялись, забыли, стоим дальше.

В лифте в Испании — толпа, мы стоим с сомневающимся видом: втиснуться или подождать следующего? Женщина в красивых бриллиантах смеётся из лифта:

“The more, the merrier!” [Чем больше людей, тем веселее.]

Заходим, вроде уместились.

В магазине на Кипре кончились пакеты; запихиваю покупки в тряпочные пляжные сумки, продавщица улыбается:

“Enough plastic, we don’t have a backup planet.” [Ну и хватит вообще пластика, запасной планеты у нас нет.]

Все это — ситуации из путешествий. Связаны ли эти фразы с темой «Путешествия» в вашем учебнике?

Нет, ни одну из них вы не найдете в подборке «50 фраз для путешествий». Но каждая из них — часть важного и приятного общения с иностранцами. Возможность почувствовать себя своим на этом празднике жизни. Повод подумать: «Не зря я потратила десятки (сотни?) тысяч рублей на английский». Вздох с облегчением: «Фуф, никаких неловких ситуаций, вот как хорошо пообщались, и никто не опозорился».

Поэтому, когда ко мне подходят с вопросом: «А как бы мне выучить английский для путешествий?» — мне хочется рвать волосы на голове (себе, не спрашивающему) и убегать в закат с криками: «Ну не бывает “английского для путешествий”!»

Вот эти «50 фраз для общения в отеле» — это не «английский язык», это просто глоссарий, разговорник, это не язык, это синтетическая замена, и учить там нечего: откройте Гугл-переводчик и спокойно закажите кофе хоть на китайском!

«Английский для путешествий» — это как чай для похудения: вроде бы ты что-то сделал, и даже деньги потратил, но вес все равно не сбросил. Вот выучили вы эти 50 фраз про багаж, отель, заказ пиццы в ресторане — и что? Ведь сейчас все общение становится практически бессловесным: тут кнопка, там сообщение в мессенджер переводит сам мессенджер, а здесь добрый официант просто показал пальцем на картинку блюда — и никаких проблем.

Ну и давайте по-честному: большинство людей, которые подходят ко мне с таким вопросом, бывают за границей 2-3 раза в год, а иногда и меньше. Что за необходимость учить целый отдельный язык для того, чтобы использовать его две недели в году?

Насколько я понимаю после 13 лет разговоров с людьми, которые хотят выучить «английский для путешествий», чаще всего проблема в том, что непонятно, а как еще сформулировать свой запрос в иностранном языке. Зачем он вам, что конкретно вы будете на нем делать?

Как только я ставлю вопрос вот так, более конкретно, глаза собеседника сразу загораются: «Да мне вообще в путешествиях вроде и так хватает, я бы на самом деле хотела читать в оригинале — так не люблю переводы, да и быстрее получается, не надо ждать, пока книга выйдет на русском», или: «О, а я мечтаю слушать Камбербэтча в “Шерлоке” и понимать, что он там тараторит!», или вообще: «Достали меня школьные уроки ребенка, каждый вечер дома скандал, а мне стыдно признаться, что я и сама ничего не понимаю в его задании, приходится платить репетиторам… Сначала за моих репетиторов по английскому платили мои родители, теперь я плачу за репетиторов по английскому для своих детей…»

И путешествия тут совсем ни при чем.

Но ведь как-то «стыдно» заявить во всеуслышание, что вы хотите учить английский ради Камбербэтча и сериалов? А я говорю — нет, не стыдно! Я говорю — идите в язык за человеком, хоть за Королевской семьей (у меня есть ученица, которая больше полутора лет следила за новостями о принце Уильяме и королеве Елизавете, а потом перешла и на другие темы, только за время прослушивания, чтения и просмотра всего про Королевскую семью ее английский так прокачался, что никаких проблем в исследовании новой интересной темы она не испытала и не испытывает до сих пор), хоть за предпринимателями из вашей среды, или вообще (в своей новой книге “Use your Girl Power! Учим английский по историям великих женщин” я пишу о Шерил Сэндберг — операционном директоре Facebook, о Мадам Уокер, первой темнокожей женщине-миллионере в США, о Мелинде Гейтс, которая, оставив престижную должность в Microsoft, посвятила свою жизнь благотворительности) за блогерами, влогерами, тиктокерами — в общем, за интересными личностями.

И тут происходит чудо: когда вам интересно читать, слушать, смотреть про Фриду Кало или Агату Кристи (обе — тоже героини моей книги “Use your Girl Power! Учим английский по историям великих женщин”), откуда-то появляются и время, и силы, и мотивация. И вы продолжаете читать, слушать, смотреть — неделями, месяцами, годами. Разбираясь в новых словах и понятиях, делая использование языка регулярным, а не «отпускным».

А дальше — следующее чудо: вы действительно едете в путешествие, и там оказывается, что вы лучше слышите и понимаете устную речь, что вы знаете гораздо больше слов и интересных фраз (и даже идиом). А еще оказывается, что 95% разговоров за границей или с иностранцами вообще — не про путешествия, не про багаж и не про паспорт с визой. А как раз про жизнь и интересных людей. И вот как раз эту фразу, что вам сейчас сказал муж-иностранец подруги, вы вчера читали в книге про Фриду Кало! Вот же она, такая же, в жизни!

Не надо учить «английский для путешествий», вообще не надо учить английский — на нем надо жить. Окружите себя языком, научитесь отрабатывать новые слова и структуры удобным и комфортным для вас способом, делайте это регулярно, и в путешествиях вы будете чувствовать себя гораздо более комфортно и счастливо. Да и вообще, по жизни — тоже.