Интернет-магазин «Читай-город»

«Сердце джаза» – книга, в которую сложно не влюбиться

5 причин прочитать, 5 книжных параллелей и 5 отличных цитат

Представьте себе хороший фильм для семейного просмотра с любимыми актёрами, замечательным саундтреком и запоминающимся сюжетом. Роман «Сердце джаза» Сары Лёвестам готов подарить именно такие впечатления. Нетривиальная история дружбы, любовь к музыке, связь поколений, победа таланта над жестокостью мира. И всё это в Швеции – современной и врёмен появления джаза.

Сердце джаза
Лёвестам С.
Сердце джаза

В провинциальном шведском городке музыкально одарённой школьнице достаётся и за увлечение джазом, и за латино-американские корни, но неожиданное знакомство с 89-летним музыкантом из дома престарелых дарит ей силы для веру в себя и успех.

Переходы от жизни современных подростков к музыкантам 40-х годов и обратно делают чтение захватывающим и незабываемым.

809 ₽
627 ₽
22
Купить

5 причин прочитать книгу:

Яркие эмоции

В эту светлую историю влюблена вся редакция издательства «Рипол-классик»! В романе восхитительно сочетаются историческая атмосфера Швеции 40-х годов, деликатная любовная линия, картина современного быта семьи с взрослеющими детьми.

Победа над буллингом

Если вы родители подростка, то книга даст особое чуткое понимание переходного возраста, становления характера и интересов, поиска себя и призвания, сложности противостояния буллингу в соцсетях и реальности, важности дружбы со взрослыми.

Джаз вопреки всему

Музыканты, сочинители песен и просто искренние ценители джаза и блюза найдут в романе обширный список американских и шведских исполнителей. А ещё их историю успеха и знаменитые хиты: по песням из книги можно собрать уникальный плейлист.

Захватывающее чтение

Переходы сюжета от школьной жизни 15-летней девушки в нашем времени к воспоминаниям молодости 89-летнего джазового музыканта делают композицию романа ещё более эмоциональной и увлекательной.

Настоящая Швеция

Всем, кто увлекается скандинавской прозой, образом жизни в странах Северной Европы, их историей и национальными особенностями, будет над чем поразмыслить: в книге показан взгляд изнутри на отношение к другим расам почти 100 лет назад и сейчас, семейные ценности и нюансы воспитания.

5 сравнений с книгами и фильмами:

– «Медвежий угол» Фредрика Бакмана;

– «Слезливый клуб» Кристиана Виика Йерде;

– «Хорошо быть тихоней» Стивена Чбоски;

– «Жена Тони» Адрианы Трижиани;

– отечественный кинофильм «Чучело»:

– комедийная драма «Леди Бёрд»: в главных ролях Сирша Ронан и Тимоти Шаламе;

– музыкальная психологическая драма «Одержимость»;

– лёгкая музыкальная комедия «Хоть раз в жизни» с Кирой Найтли.

5 цитат из книги:

1) – Семьдесят лет назад вы были более цивилизованными, чем мы сейчас. И вы умели уважать людей.

2) – Вероятность увеличивается с количеством попыток.

– Если, конечно, не пытаться сделать что-то невозможное, как, например, съесть дерево.

Альвар смеётся.

– Кто же захочет есть дерево?

Стеффи пожимает плечами и тоже смеётся.

– Или ещё что-то из серии «невозможно».

– С другой стороны, – отвечает Альвар, – у кого больше шансов съесть дерево? У того, кто пытается, или у того, кто ничего не делает?

3) – Такой звук, – говорит он, – через МР3 и компакт-диски передать невозможно. Пластинки писались без всякой электроники и потому звучат по-другому.

4) Понимаешь, они хотят найти что-то, чтобы прицепиться. А прицепиться они хотят, потому что им самим плохо. Каждое слово, что они говорят тебе, на самом деле касается их. Это мелкие люди. Он показывает между большим и указательным пальцами, насколько они ничтожны.

5) Когда тетя Хильда прочитала в газете, что я играю джаз, она меня выгнала. Она «не потерпит негров и бандитов в доме» – прямо так и сказала.

Об авторе:

Сара Лёвестам родилась в Уппсале в 1980. Живет в Стокгольме, работает учителем шведского языка и читает лекции о писательском мастерстве.

Она признаётся, что с раннего детства пыталась писать книги, но первый реальный опыт писателя оказался провальным. Отказы в публикациях преследовали Сару с 18 до 29 лет! Всё это время она оттачивала стиль, училась и не теряла надежду. Её романы начали издавать с 2008 года и практически сразу переводить на разные языки: английский, испанский, французский, немецкий, датский, норвежский, польский и греческий. Кроме исторической прозы, психологических триллеров и романов в жанре янг-эдалт, Сара создала несколько учебников по шведской грамматике.

Несмотря на разные сюжеты, основной темой книг автор называет идентификацию и самовыражение. Потребность быть тем, кем ты являешься, вопреки силам, которые пытаются тебя остановить.