Интернет-магазин «Читай-город»

Зачем читать новый роман Селесты Инг «Пропавшие наши сердца»

Книга автора двух мировых бестселлеров «И повсюду тлеют пожары» и «Всё, чего я не сказала»

В июне в издательстве «Фантом Пресс» вышел новый, третий по счёту, роман американской писательницы китайского происхождения Селесты Инг. В главных ролях, как и в двух предыдущих книгах, матери и дети. Правда на этот раз Инг помещает их в сложный исторический контекст. Какой мир Селеста Инг создала для своего нового романа и почему читателям точно не захочется там оказаться – рассказывает книжная обозревательница Мария Бурова.

Новый роман – отлично, а что за жанр?

Люди, читавшие два предыдущих романа Селесты Инг и/или смотревшие сериал по её книге «И повсюду тлеют пожары» знают, что писательница мастерски вытаскивает скелетов из шкафов. Отдельно взятые представители типичных американских семьей иллюстрируют в её произведениях расхожие человеческие грехи – лицемерие и расизм.

Делам семейным посвящена и эта новинка, вот только дело происходит в недалеком будущем. «Пропавшие наши сердца» – первая в писательской биографии Селесты Инг антиутопия. Америка переживает небывалый кризис – тотальная безработица и массовые беспорядки захватили страну. Правительство принимает решение сплотить нацию перед лицом общего врага – осталось только его найти.

И кто же им в итоге стал?

Главным источником экономических неудач США был признан Китай. В глубинные объяснения этой теории заговора никто не вдавался, тем более что дела после принятия ПАКТа – закона о Поддержке Американской Культуры и Традиций – и правда начали налаживаться. При принятии ПАКТа правительство убеждало граждан, что наказаны будут только ярые противники Америки – на всех подряд азиатов карательные санкции распространяться не будут. Но как и в любом тоталитарном государстве – слова с делом разошлись.


ПАКТ был принят десять с лишним лет назад подавляющим большинством голосов в обеих палатах Конгресса и подписан президентом в рекордный срок. По данным многочисленных опросов, большинство населения до сих пор поддерживает ПАКТ. Однако в последние месяцы страну захлестнуло нечто непонятное — не забастовки, шествия и волнения, о которых рассказывали им в школе, а что-то новое.Странные, с виду бессмысленные выходки, слишком диковинные, чтобы о них умолчать; все устроены неизвестными, все направлены против ПАКТа.


Что же пошло не так?

Бытовой расизм вышел на новый уровень – оскорбить, ударить или даже убить человека с азиатской внешностью теперь может каждый. Причина для агрессии находится легко – не так посмотрел, не так ответил, просто прошёл мимо. Полиция бездействует: в стране есть дела поважнее.

Государственная репрессивная машина избрала свой способ давления на потенциальных врагов, которыми чаще всего оказывались все, кто был не согласен мириться с новым порядком: у неугодных и протестующих стали отбирать детей и передавать их в более благонадежные семьи. В надежде, что их сыновей и дочерей вернут за хорошее поведение, на высказывания и протесты после этого никто не решался. С молчаливого согласия общества дети продолжали исчезать.

И кто же в этом романе главный герой?

Первым делом читатели знакомятся с Чижом – 12-летним школьником, который родился в семье поэтессы Маргарет Мяо и лингвиста Итана Гарднера. Его мать не живет с ними – она ушла из дома в неизвестном направлении, когда мальчику было девять. Отец просит его забыть о матери, а одноклассники называют её предательницей. Дело проясняется, когда Чиж узнает, что строчка из стихотворения Маргарет – «Верните пропавшие наши сердца» – стала лозунгом сопротивления. Жертва обстоятельств или предводительница восстания – мальчику предстоит выяснить, кем на самом деле была его мать. Для этого ему придётся соврать отцу и сбежать из дома.


Всем было известно, что мама его — ЛАП, лицо азиатского происхождения.«Лапки куриные», дразнились ребята. Это не новость, по лицу Чижа все и так ясно — по несходству с отцом, по выступающим скулам, по разрезу глаз. Если ты ЛАП, постоянно напоминали власти, это само по себе не преступление. ПАКТ не имеет отношения к расе, он касается патриотизма и мировоззрения. Но из-за твоей матери начались беспорядки, сказал Ди-Джей, мне родители говорили. Она антинародный элемент, и за ней охотились, вот она и сбежала.


Что сподвигло писательницу на такой текст?

В конце книги Селеста Инг поясняет, что при работе над романом на неё повлияли многие реальные события прошлого и настоящего. Изъятие детей для политического контроля – не новая для истории человечества практика: это и разделённые семьи рабов, и государственные интернаты для индейских детей, и разлучение мигрантов с детьми на южной границе США.

А есть ли в этом романе надежда на лучшее?

Надежда на лучшее – такая же неотъемлемая часть антиутопии, как подпольное сопротивление и борьба правительства с инакомыслием. И здесь у героев будет возможность изменить если и не ход истории, то хотя бы свою собственную судьбу. В каждом своём романе Селеста Инг виртуозно сплетает личное и политическое в надежде, что мир изменится к лучшему, а дети перестанут быть пешками в жестокой взрослой игре. Хочется верить, что это возможно.

Пропавшие наши сердца
Селеста Инг
Пропавшие наши сердца
1 149 ₽
759 ₽
33
Купить