Интернет-магазин «Читай-город»

Зачем читать «Вавилон» Ребекки Куанг

Роман для поклонников «Тайной истории» и «Джонатана Стрэнджа и мистера Норрела»

В издательстве Fanzone вышел новый роман молодой, но уже известной в мире фэнтези американской писательницы Ребекки Куанг «Вавилон. Сокрытая история». События разворачиваются в альтернативной версии Британии 1830-х годов, которая похожа на самую обычную империю с одной лишь разницей – вместо знакомой по учебникам истории промышленной революции здесь произошла серебряная. Но захватывающая фэнтезийная основа – лишь прикрытие для разговора о привилегиях и насилии. Рассказываем, почему вам стоит прочесть этот 640-страничный эпос прямо сейчас.

Вавилон. Сокрытая история
Куанг Р.
Вавилон. Сокрытая история
1 319 ₽
1 111 ₽
15
Купить

Что известно о Ребекке Куанг?

Американка азиатского происхождения Ребекка Куанг – юная звезда фэнтези-литературы с двумя магистерскими степенями в области китаистики. Каждое её произведение неразрывно связано с Китаем – родиной самой писательницы и её главных героев, а критика колониализма и расизма – такой же важный элемент повествования, как сверхестественное.

Ребекка Куанг. Фото с сайта rfkuang.com.

Свой дебютный роман Куанг начала писать ещё в колледже, когда ей было 19 лет. «Опиумная война», первая часть трилогии о шаманке и воительнице Рин, вышла в 2018 году, и на неё тут же посыпались восторженные отзывы и профессиональные награды. Текст, посвящённый альтернативной истории Китая, попал в финал престижной премии для писателей-фантастов «Хьюго», а издания The Washington Post, Time и The Guardian назвали его одной из лучших книг года.

«Вавилон», самостоятельный роман, вышел в 2022 году: сначала он завоевал премию «Небьюла» – одну из самых значимых наград англоязычной фантастической литературы, затем получил The British Book Award в категории «Художественная книга».

И как же выглядит Британия в романе Куанг?

Британия в «Вавилоне» – огромная колониальная империя со столицей в Лондоне, ход истории в которой перевернули серебряных дел мастера – не чародеи и не волшебники, а студенты и преподаватели Вавилона – Королевского института перевода в Оксфорде. Только они способны с помощью удачно подобранных словесных пар из разных языков зачаровать серебряные пластины.

Волшебный эффект от выгравированных на серебре слов создаётся за счёт проявления пластиной утерянных при переводе с одного языка на другой значений. Например, серебряная пластина с написанным на одной стороне китайским словом wuxing (бесформенный, бестелесный, скрытый) и английским словом invisible (невидимый) на другой, превратит человека в невидимку. От пластин зависит буквально всё: чистота канализации, безопасность транспорта, красота газонов и военная мощь – они способны решить любую из человеческих проблем, кроме смерти.


«Нет, сила серебряной пластины заключена в словах. А если ещё точнее, в том свойстве языка, которое не способны выразить слова, и оно утрачивается, когда мы переключаемся с одного языка на другой. Серебро улавливает утраченное и воплощает его в жизнь»


А главный герой, наверное, один из этих серебряных дел мастеров?

Не совсем, он только готовится им стать. Робин Свифт – сирота из Кантона (Гуанчжоу), все родственники которого умерли от азиатской холеры. От опасной инфекции 10-летнего мальчика спас мистер Ловелл – вавилонский профессор, внезапно появившийся на пороге его дома. Мужчина делает Робину беспрецедентное по щедрости предложение – уехать вместе с ним в Англию, где Робину только и нужно будет, что усердно учить латынь, греческий и мандаринский, чтобы поступить в Вавилон. Обо всех нюансах этого предложении Свифт узнает позже, а пока, опасаясь нищеты и скорой смерти, которые ждут его на родине, мальчик садится на корабль.


«Забыть жизнь в Кантоне оказалось так легко – мать, дедушку с бабушкой, десять лет жизни в порту, – быть может, потому, что переход был таким резким, а разрыв таким окончательным. Робин оставил позади всё, что знал. Ему не за что было уцепиться, не к чему возвращаться. Теперь его мир состоял из профессора Ловелла, миссис Пайпер и далекой страны по ту сторону океана»


И зачем профессору нужно было ехать так далеко? Неужели в Лондоне нет одарённых детей?

Всё ради благополучия родной страны. Активировать пластины способны лишь те, кто в совершенстве знает хотя бы парочку языков. Ещё важнее, что привычные европейцам языки вроде английского и французского тесно связаны с друг другом, и найти в них утерянные смыслы сложнее с каждым днём. А вот пары из английских и китайских или французских и арабских слов – это уже другой разговор.

По сути студенты Вавилона неевропейского происхождения – ценнейший ресурс империи, укрепляющий её влияние. Работать на Вавилон для Робина, всё равно что предать родину. Ему и его друзьям-однокурсникам, индийцу Рами и гаитянке Виктуар, придётся сделать выбор: трудится на эксплуататоров, и иметь мнимые временные привилегии, или записаться в революционеры и бросить вызов влиятельным колонизаторам.

И чем дело кончилось?

Сначала кажется, что роман Куанг – очередная версия «Гарри Поттера»: сирота – есть, магическое учебное заведение – тоже. Однако медленно, но верно все аллюзии исчезают. Вавилон – не школа чародейства и волшебства, а центр эксплуатации и жестокости. Британская империя в XX веке и несколько предыдущих столетий была страшнейшим врагом небелых людей по всему миру.

Отличие книги Куанг от реального мира лишь в том, что британцы, кроме вполне им привычных средств угнетения вроде опиума и работорговли, используют ещё и сверхъестественные – серебряные пластины, которые могут заставить траву быть зеленее, а рабов покорнее. Как бы не старались Робин и его друзья отгородиться от сложной и несправедливой реальности в Вавилоне, она догоняет их в самые неожиданные моменты. Спустя пару недель обучения Робина уже пытаются завербовать в тайное общество сопротивления, но хватит ли у него смелости согласиться на это предложение и поверить, что жизнь без угнетения одних другими возможна?


«Как ты уже наверняка заметил, Лондон расположен в центре обширной и постоянно растущей империи. Единственный и самый важный фактор, способствующий этому росту, зовется Вавилоном. Вавилон собирает не только серебро, но также иностранные языки и чужеземные таланты, используя их, чтобы творить магию перевода, которая способствует процветанию Англии и только Англии. Львиная доля серебряных пластин всего мира находится в Лондоне. Новейшие и самые мощные пластины написаны на китайском, санскрите и арабском, но в странах, где говорят на этих языках, не найти и тысячи пластин, да и те лишь в домах богатых и влиятельных»


В чём же главное достоинство этого романа?

В обманутых ожиданиях. «Вавилон» далёк от классического фэнтези. Серебряные пластины – безусловно, элемент магический, вот только меняют реальность они без лишних спецэффектов: на драконах здесь никто не летает, во времени и пространстве не путешествует. Не возникает сомнений, что Ребекка Куанг так упростила созданный ею мир намеренно, желая выразиться как можно яснее: когда магия попадает в руки тиранов, всё на что хватает их фантазии – расширить границы своей тирании.