Акулиска враг редиски и другие истории о Лисе и Поросенке
-32%
Описание и характеристики
В первой книжке из серии историй о Лисе и Поросёнке мы знакомимся с ними и с другими удивительными персонажами. А кажется, что мы знакомы уже давно: с места в карьер, с первой же страницы, мы отправляемся с героями на поиски кукушки, которая исполняет любые желания, скачем верхом на королевской плюгавой, спасаем урожай редиски от вредной акулиски — грозы огородов, ищем драгоценные лисумруды и поросяхонты и притворяемся французским зелёным жаворонком, чтобы раздобыть йогурт с дыней.
Одновременно на русском языке выходит вторая книга серии - “Кафе “Птичий хвост” из историй о Лисе и Поросенке”.
Бьорн Ф. Рёрвик – один из главных детских авторов Норвегии. Он занимался кино- и видеопроизводством, работал в газетах, а в 1996 году написал первую книгу – «Акулиска враг редиски», ту самую, что вы держите в руках. И с тех пор только тем и занимается, что пишет детские книжки. И у него отлично получается – к 2018 году вышло уже 13 историй о Лисе и Поросенке, они получили премию Министерства культуры Норвегии и изданы общим тиражом более 90 000 экземпляров. Его книги переведены на 5 языков.
ID товара
2739408
Издательство
Самокат
Год издания
2022
ISBN
978-5-91759-828-4
Переводчик
Дробот Ольга
Художник
Дюбвиг Пер
Количество страниц
88
Размер
1.2x22x28.8
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
3000
Вес, г
589
Возрастные ограничения
6+
1 129 ₽
1 669 ₽
+ до 169 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
за 1 399 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.5
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Анастасия
31.08.2024
Забавная серия книг про лиса и поросёнка
Плюсы
Необычная рисовка, милые истории, пропагандмруются дружба, взаимопомощь, уважение и тд.
Весёлые истории, дети зозотали. Читали сами по несколько раз уже. Адаптация перевода это восторг, просто чудесно, переводчик великолепна.
Весёлые истории, дети зозотали. Читали сами по несколько раз уже. Адаптация перевода это восторг, просто чудесно, переводчик великолепна.
Минусы
Немного настораживает местами словарь. Но всего в паре мест. Ну и цена за 6 книг выйдет как за ведоипед.
Евгений
02.04.2024
Запоминающиеся герои
Книга может многих оттолкнуть своими странными иллюстрациями, будто примитивными рисунками ребёнка. Но за кажущейся небрежностью скрывается озорство и в действительности хорошо прорисованные характеры весёлых и смешных героев. Книга несомненно запоминающаяся, эти иллюстрации просто врезаются в память, видимо, своей простотой. Да и содержание под стать. Книга довольно объемная, тут несколько забавных историй, в общем, есть что почитать и порассматривать
Кристина
11.09.2023
потрясающая книга
Это была наша первая книга из серии о Лисе и Поросенке. И каково было моё удивление, когда я смеялась над каждым рассказом. Эти Лис и Поросенок отмены мои любимчики. Ребёнок тоже в восторге. Разобрали на цитаты. Очень крутой перевод, Ольга Дробот просто молодец - так переводить с норвежского это надо уметь, да ещё чтобы было так смешно. Очень советую книжку, если хотите поржать своей семьей! Или в одиночку ))
На русском языке наконец выходит самая популярная в Норвегии серия детских книг! Истории о Лисе и Поросенке издаются там уже больше 20 лет, получили приз министерства культуры Норвегии.
В первой книжке из серии историй о Лисе и Поросёнке мы знакомимся с ними и с другими удивительными персонажами. А кажется, что мы знакомы уже давно: с места в карьер, с первой же страницы, мы отправляемся с героями на поиски кукушки, которая исполняет любые желания, скачем верхом на королевской плюгавой, спасаем урожай редиски от вредной акулиски — грозы огородов, ищем драгоценные лисумруды и поросяхонты и притворяемся французским зелёным жаворонком, чтобы раздобыть йогурт с дыней.
Одновременно на русском языке выходит вторая книга серии - “Кафе “Птичий хвост” из историй о Лисе и Поросенке”.
Бьорн Ф. Рёрвик – один из главных детских авторов Норвегии. Он занимался кино- и видеопроизводством, работал в газетах, а в 1996 году написал первую книгу – «Акулиска враг редиски», ту самую, что вы держите в руках. И с тех пор только тем и занимается, что пишет детские книжки. И у него отлично получается – к 2018 году вышло уже 13 историй о Лисе и Поросенке, они получили премию Министерства культуры Норвегии и изданы общим тиражом более 90 000 экземпляров. Его книги переведены на 5 языков.
В первой книжке из серии историй о Лисе и Поросёнке мы знакомимся с ними и с другими удивительными персонажами. А кажется, что мы знакомы уже давно: с места в карьер, с первой же страницы, мы отправляемся с героями на поиски кукушки, которая исполняет любые желания, скачем верхом на королевской плюгавой, спасаем урожай редиски от вредной акулиски — грозы огородов, ищем драгоценные лисумруды и поросяхонты и притворяемся французским зелёным жаворонком, чтобы раздобыть йогурт с дыней.
Одновременно на русском языке выходит вторая книга серии - “Кафе “Птичий хвост” из историй о Лисе и Поросенке”.
Бьорн Ф. Рёрвик – один из главных детских авторов Норвегии. Он занимался кино- и видеопроизводством, работал в газетах, а в 1996 году написал первую книгу – «Акулиска враг редиски», ту самую, что вы держите в руках. И с тех пор только тем и занимается, что пишет детские книжки. И у него отлично получается – к 2018 году вышло уже 13 историй о Лисе и Поросенке, они получили премию Министерства культуры Норвегии и изданы общим тиражом более 90 000 экземпляров. Его книги переведены на 5 языков.
На деле оказалось, что иллюстрации забавные и милые, детям очень понравились. Художественная составляющая книги тоже непроста, вообще, в целом, текст хороший, мне понравилось, что текст не упрощают, красивый лексикон, но местами так себе смысл, целая история про заячий помёт
В остальном нам погравидось, заказали еще.