Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье

Описание и характеристики

Две небольшие книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» давно стали классикой английской и мировой литературы и принесли ему гораздо большую популярность, чем ученые труды. В XX веке герои Кэрролла заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в спектаклях, мюзиклах, мультфильмах вплоть до недавней экранизации Тима Бёртона. О них написаны горы книг, в которых «Алису» на все лады растолковывают и объясняют. Вниманию читателя предлагается «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Зазеркалье: Про то, что увидела там Алиса» в переводе Александра Щербакова, одном из лучших и, по признанию западных литературоведов, наиболее адекватных переводов, существующих в мире. . .
ID товара 2317844
Издательство Азбука
Год издания
ISBN 978-5-389-03935-3
Количество страниц 416
Размер 1.8x11x18
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 3000
Вес, г 209
Возрастные ограничения 12+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 194 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 9 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
4.4
8 оценок
0
0
2
1
5
Две небольшие книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» давно стали классикой английской и мировой литературы и принесли ему гораздо большую популярность, чем ученые труды. В XX веке герои Кэрролла заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в спектаклях, мюзиклах, мультфильмах вплоть до недавней экранизации Тима Бёртона. О них написаны горы книг, в которых «Алису» на все лады растолковывают и объясняют. Вниманию читателя предлагается «Приключения Алисы в Стране Чудес» и «Зазеркалье: Про то, что увидела там Алиса» в переводе Александра Щербакова, одном из лучших и, по признанию западных литературоведов, наиболее адекватных переводов, существующих в мире. . .