Алиса в Зазеркалье (ил. Х. Оксенбери)
-41%
Описание и характеристики
Сказочные повести Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» с иллюстрациями Хелен Оксенбери с удовольствием приобретают самые разные люди: коллекционеры редких изданий и поклонники лингвистических шарад, пожилые математики и выпускники-филологи. И, конечно, современные родители, которые с самого раннего возраста стремятся приобщить своих детей к мировой классике: ведь на каждой картинке Алиса выглядит очень живой, естественной и современной, совсем как девочка из соседнего подъезда. А значит, юные читатели легко и бесстрашно отправятся вместе с ней в увлекательное путешествие по чудесной стране.
ID товара
2866640
Издательство
Эксмо
Издательский бренд
Эксмодетство
Серия
Коллекция сказок
Год издания
2021
ISBN
978-5-04-119376-8
Количество страниц
160
Размер
1x17x22.5
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
3000
Вес, г
340
Возрастные ограничения
6+
382 ₽
649 ₽
+ до 57 бонусов
Осталось мало
В магазины сети, бесплатно
ЗавтраАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 545 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.3
Олеся
16.11.2023
Изначально сразу оценила качество книги, сделано на совесть, приятно держать в руках и хочется читать. Взяла для дочки 8 лет, читали каждый день, всегда ей было интересно - что же будет дальше. Отмечу, что в книге много ценностей - дружба, честность, взаимопомощь, добро, преодоление любых трудностей. Для ребенка это как образец дороги в будущее. Очень довольна книгой!
Плюсы
учит ценностям, написано с душой
Минусы
нет
Татьяна
07.03.2023
Хорошо!
Отличное бюджетное издание любимой сказки. Книга уже издавалась ранее, с другой обложкой, но это не дополнительный тираж, это совсем другой вариант. Здесь довольно невысокая цена, качество хорошее, но другая бумага, обычная, в той книге она была более плотная, тонированная в массе. Симпатичный такой томик, не огромный, и не маленький, удобный по размеру, тонкий, легкий, выглядит привлекательно. Обложка красивая, с блестящими элементами, форзацы просто белого цвета, без украшения, бумага в книге белая, местами немного просвечивает. Не коллекционный вариант, но для чтения детям хорошо подходит. Шрифт хороший, черный, четкий, хорошая печать для детей с буквой ё, слова не сливаются, строчки четкие, читается легко.
Рисунки отлично выглядят, на белой бумаге они смотрятся ярче. Рисунки не на каждой странице, но их довольно много. Они и маленькие и большие, цветные и просто нарисованы контурно. Хорошая техника рисунка. Персонажи очень милые, они так уютно выглядят, очень нам нравятся. А какие котики замечательные. Рисунки есть и к стихам.
Лучше, конечно, купить обе части в этом оформлении, детям так удобнее, когда персонажи нарисованы одинаково в обеих частях.
На счет данного перевода могу сказать, что он вполне совместим с рисунками, довольно приятный, игра слов присутствует, но у некоторых персонажей непривычные имена, да и стихи могут отличаться кардинально. Здесь нет черной королевы, а, например, Шалтай-Болтай – Болванчик, Труляля и Траляля здесь Твидлдум и Твидлди.
Рисунки отлично выглядят, на белой бумаге они смотрятся ярче. Рисунки не на каждой странице, но их довольно много. Они и маленькие и большие, цветные и просто нарисованы контурно. Хорошая техника рисунка. Персонажи очень милые, они так уютно выглядят, очень нам нравятся. А какие котики замечательные. Рисунки есть и к стихам.
Лучше, конечно, купить обе части в этом оформлении, детям так удобнее, когда персонажи нарисованы одинаково в обеих частях.
На счет данного перевода могу сказать, что он вполне совместим с рисунками, довольно приятный, игра слов присутствует, но у некоторых персонажей непривычные имена, да и стихи могут отличаться кардинально. Здесь нет черной королевы, а, например, Шалтай-Болтай – Болванчик, Труляля и Траляля здесь Твидлдум и Твидлди.
Современная британская писательница и художница Хелен Джилиан Оксенбери вовсе не думала о карьере иллюстратора. Она изучала сценографию, работала в театре и на телевидении. Однако постепенно её увлёк пример мужа, иллюстратора Джона Бернингема, и Хелен стала рисовать для детей. Образ живой и непосредственной Алисы из сказок Льюиса Кэрролла принёс художнице престижную награду — медаль Кейт Гринуэй. Эксперты подчеркнули, что иллюстрации Хелен Оксенбери вошли в десятку лучших работ-победительниц за 50 лет существования премии.
Сказочные повести Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» с иллюстрациями Хелен Оксенбери с удовольствием приобретают самые разные люди: коллекционеры редких изданий и поклонники лингвистических шарад, пожилые математики и выпускники-филологи. И, конечно, современные родители, которые с самого раннего возраста стремятся приобщить своих детей к мировой классике: ведь на каждой картинке Алиса выглядит очень живой, естественной и современной, совсем как девочка из соседнего подъезда. А значит, юные читатели легко и бесстрашно отправятся вместе с ней в увлекательное путешествие по чудесной стране.
Сказочные повести Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» с иллюстрациями Хелен Оксенбери с удовольствием приобретают самые разные люди: коллекционеры редких изданий и поклонники лингвистических шарад, пожилые математики и выпускники-филологи. И, конечно, современные родители, которые с самого раннего возраста стремятся приобщить своих детей к мировой классике: ведь на каждой картинке Алиса выглядит очень живой, естественной и современной, совсем как девочка из соседнего подъезда. А значит, юные читатели легко и бесстрашно отправятся вместе с ней в увлекательное путешествие по чудесной стране.