Английский с Шерлоком Холмсом. Долина страха

-33%

Описание и характеристики

В заключительной повести о Шерлоке Холмсе знаменитый сыщик и его верный спутник доктор Ватсон расследуют убийство человека, двадцать лет назад бросившего вызов одной из самых опасных и безжалостных банд Америки.
Повесть адаптирована по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лекси-ко-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
ID товара 2966338
Издательство ВКН
Год издания
ISBN 978-5-7873-1978-1
Количество страниц 704
Размер 3x12.5x20
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1500
Вес, г 410
503 ₽
759 ₽
+ до 75 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
2
от 729 ₽ сегодня
В наличии в 6 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 800 ₽

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
3.7
3 оценки
1
0
0
0
2
5 5
12.04.2024
5
Интересно
Достаточно интересная и захватывающая история, в целом как и обычно у данного автора, на этом останавливаться не стану, все знают в чем очарование историй о Шерлоке Холмсе. Отдельно, хочу отметить, что именно метод изучения английского языка Ильи Франка, очень помог мне продвинуться в изучении английского языка. Особенно мне нравится цыкл книг с историями о Шерлоке Холмсе, собрала уже целую коллекцию.
В заключительной повести о Шерлоке Холмсе знаменитый сыщик и его верный спутник доктор Ватсон расследуют убийство человека, двадцать лет назад бросившего вызов одной из самых опасных и безжалостных банд Америки.
Повесть адаптирована по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лекси-ко-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.