Архитектоника театральности. Семиотика театрального перфоманса

Описание и характеристики

Практическое понимание – вот что выделяет книгу Ивайло Александрова среди множества других попыток создать похожие теории. Когда он произносит слова «семиотика» или «театр», «знак» или «перформанс», «коммуникация» или «мизансцена», мы чувствуем, что он хорошо разбирается и в теоретической структуре, и практическом применении; он прочувствовал и текст, и его сценическую интерпретацию не только в «лабораторных» условиях, но и как актер в качестве «готового продукта». Его книга буквально дышит интертекстуальностью, в которой литература, театр, визуальные и исполнительские искусства обмениваются между собой кодами, одалживают друг другу метафоры, переписывают символические слои. .Театр – это привилегированный семиотический объект, поскольку система его, несомненно, оригинальна в сравнении с языком; театр включает намного больше компонентов, чем любая другая форма искусства; в театре, как ни в каком другом искусстве, мы способны постулировать важность наличия / отсутствия знака.
ID товара 2750443
Издательство Гуманитарный Центр
Год издания
ISBN 978-617-7528-24-0
Количество страниц 212
Размер 0.9x14.6x21.5
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1500
Вес, г 250
759 ₽
+ до 113 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
3
Наличие в магазинах
от 689 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 2 магазина 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
5.0
1 оценка
0
0
0
0
1
5 5
22.11.2022
5
Архитектоника театральности
Не самый лёгкий путь проходишь как читатель. Во- первых, двигаешься под грузом невероятной ответственности. Автор зачастую переоценивает мою способность " хватать на лету" те потаённые смыслы, которые он вкладывает в свои невероятно ёмкие сентенции. Во- вторых, сами по себе идеи требуют дешифровки. И, наконец, от меня ждут генерации новых смыслов. Но попробовать стоит. Интересно.
Практическое понимание – вот что выделяет книгу Ивайло Александрова среди множества других попыток создать похожие теории. Когда он произносит слова «семиотика» или «театр», «знак» или «перформанс», «коммуникация» или «мизансцена», мы чувствуем, что он хорошо разбирается и в теоретической структуре, и практическом применении; он прочувствовал и текст, и его сценическую интерпретацию не только в «лабораторных» условиях, но и как актер в качестве «готового продукта». Его книга буквально дышит интертекстуальностью, в которой литература, театр, визуальные и исполнительские искусства обмениваются между собой кодами, одалживают друг другу метафоры, переписывают символические слои. .Театр – это привилегированный семиотический объект, поскольку система его, несомненно, оригинальна в сравнении с языком; театр включает намного больше компонентов, чем любая другая форма искусства; в театре, как ни в каком другом искусстве, мы способны постулировать важность наличия / отсутствия знака.