Беседа с богом странствий

Описание и характеристики

Если есть желание понять японскую душу и ментальность — надо читать малую прозу Акутагавы Рюноскэ. Читать неторопливо и вдумчиво и перечитывать снова и снова, улавливая намеки и подтексты и обнаруживая под чистой поверхностью потаенные глубины смыслов. В этот сборник включены произведения разных лет — новеллы и совсем короткие, по-японски лаконичные рассказы и миниатюры, в которых подразумевается (и, соответственно, прочитывается) гораздо больше, чем написано. Серьезные и ироничные, однако неизменно изящные стилизации под средневековую прозу, в которых Акутагава до сих пор не имеет себе равных среди японских писателей, грустные и ироничные сказки и притчи и тексты в более европеизированном жанре психологического реализма, неизменно преломлявшемся тем не менее автором под совершенно национальным углом...
ID товара 2930084
Издательство АСТ
Издательский бренд Neoclassic
Год издания
ISBN 978-5-17-151008-4
Переводчик Редько-Добровольская Татьяна Ильинична, Гривнин Владимир Сергеевич, Фельдман Наталия Исаевна
Количество страниц 416
Размер 3x11.5x18
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 20000
Вес, г 250
Возрастные ограничения 16+

Только в магазинах

за 349 ₽ сегодня
В наличии в 47 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽ • Сегодня до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.1
140 оценок
8
11
13
31
77
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
4 5
17.09.2024
4
5/5, но есть нюанс...
Плюсы
+ Невероятное разнообразие произведений: от серьезных и пронзительных ("Одержимый творчеством", "Куклы хина" и др.) до ироничных ("Лягушки"). Правда, некоторые вещи сыроваты и напоминают скорее попытки автора поупражняться в креативности ("Зоологический сад").
+ Огромное количество отсылок в некоторых рассказах. Что и говорить, Акутагава был крайне начитанным человеком.
+ Наличие сносок, в которых расшифровываются меры длины и эпохи японской истории. Для западного читателя информация необходимая.
+ Преимущество сборника "Беседа с богом странствий" 2022 года - наличие 2 рассказов, переведенных Н. Фельдман.
Минусы
- Значительный процент переводов В. Гривнина. Увы, не всегда хорошего качества. Только за них и снижаю оценку.
- Жаль, что после текста каждого рассказа не указаны годы написания.
- Толстая бумага, из-за чего книга требует к себе весьма бережного отношения. В противном случае корешок быстро станет похож на гармошку.
- Для не очень объемной книги в мягкой обложке цена высоковата.
5 5
06.06.2024
5
Я беру уже второй сборник этого автора, так как безумно понравились его мысли и слог. Конечно, на любителя, потому что многие мои знакомые наоборот не могли осилить хотя бы одно его произведение. Но он выбирает точно темы, которые остаются актуальными и по сей день, даже в тех же экзаменах. Как и многие японские писатели, он пишет весьма трагично и грустно, но умеет отлично погружать в эту атмосферу.
Плюсы
Рассказы небольшие, их много, подойдет для небольшого чтения, когда мало времени. Очень интересные сюжеты и персонажи.
Минусы
На любителя. Может не понравиться вечная печаль или тяжелый слог.
4 5
20.04.2024
4
Мала проза японского писателя Рюноскэ Акутагавы это отдельный вид искусства который по своему завораживает и захватывает внимание читателя.
Этот сборник как и остальные наполнен прекрасными произведениями заставляющими задуматься о многом .
Однако начинать знакомство с творчеством данного автора я бы советовал с других сборников из той же серии, а именно " Ворота Расёмон" и " Страна водяных"
Если есть желание понять японскую душу и ментальность — надо читать малую прозу Акутагавы Рюноскэ. Читать неторопливо и вдумчиво и перечитывать снова и снова, улавливая намеки и подтексты и обнаруживая под чистой поверхностью потаенные глубины смыслов. В этот сборник включены произведения разных лет — новеллы и совсем короткие, по-японски лаконичные рассказы и миниатюры, в которых подразумевается (и, соответственно, прочитывается) гораздо больше, чем написано. Серьезные и ироничные, однако неизменно изящные стилизации под средневековую прозу, в которых Акутагава до сих пор не имеет себе равных среди японских писателей, грустные и ироничные сказки и притчи и тексты в более европеизированном жанре психологического реализма, неизменно преломлявшемся тем не менее автором под совершенно национальным углом...