"Блестки знаний" (Лата’иф ал-ма‘ариф)

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Сочинение известного арабского ученого и филолога Х–ХI вв. Абу Мансура ас-Са?алиби является одним из самых образцовых произведений литературного жанра «адаб» эпохи наивысшего расцвета арабской культуры и литературы, эпохи синтеза национальной арабской, персидско-иранской и греко-византийской культурных традиций. Сочинение включает описание наиболее интересных географических районов халифата, а также исторических, культурных и общественно-политических событий, происходивших в арабском халифате от его основания и до эпохи ас-Са?алиби. Перевод памятника на русский язык является первым в отечественной арабистике. Язык перевода отличается точностью передачи и художественными достоинствами, сопровождается постраничным комментарием, глоссарием и индексом имен собственных, топонимов и реалий. Вступительная статья А.А. Долининой — исчерпывающий очерк по истории и художественным особенностям литературного жанра «адаб» в истории арабской литературы и культуры. Книга представляет большой интерес для широкого круга востоковедов, изучающих историю и культуру Ближнего Востока, а также знакомит российского читателя с новым достойным образцом изящной арабской словесности.
ID товара 2770230
Год издания
ISBN 978-0-02-770230-9
Количество страниц 192
Размер 1.5x15.3x21.7
Тираж 500
Вес, г 349

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
1 оценка
0
0
0
0
1
Сочинение известного арабского ученого и филолога Х–ХI вв. Абу Мансура ас-Са?алиби является одним из самых образцовых произведений литературного жанра «адаб» эпохи наивысшего расцвета арабской культуры и литературы, эпохи синтеза национальной арабской, персидско-иранской и греко-византийской культурных традиций. Сочинение включает описание наиболее интересных географических районов халифата, а также исторических, культурных и общественно-политических событий, происходивших в арабском халифате от его основания и до эпохи ас-Са?алиби. Перевод памятника на русский язык является первым в отечественной арабистике. Язык перевода отличается точностью передачи и художественными достоинствами, сопровождается постраничным комментарием, глоссарием и индексом имен собственных, топонимов и реалий. Вступительная статья А.А. Долининой — исчерпывающий очерк по истории и художественным особенностям литературного жанра «адаб» в истории арабской литературы и культуры. Книга представляет большой интерес для широкого круга востоковедов, изучающих историю и культуру Ближнего Востока, а также знакомит российского читателя с новым достойным образцом изящной арабской словесности.