Божественная Комедия. Новая Жизнь
Описание и характеристики
ID товара
2373923
Издательство
Азбука
Издательский бренд
Иностранка
Год издания
2023
ISBN
978-5-389-06131-6
Переводчик
Лозинский Михаил Леонидович
Количество страниц
768
Размер
4x14.5x21.6
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
5000
Вес, г
1649
Возрастные ограничения
16+
Только в магазинах
Наличие в магазинах
от 703 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.2
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Марина
05.05.2024
Плюсы
Перевод
Качество
Качество
Ната
20.12.2023
Данте
Очень интересно читать эту книгу. Это как зашифрованное послание миру. Каждая фраза содержит двойной смысл.
Очень хороший перевод, хотелось приобрести книгу именно в переводе Михаила Лозинского.
Качество твёрдой обложки хорошее, книга напечатана на белой бумаге, жалко, что текст мажется.
Очень интересно читать эту книгу. Это как зашифрованное послание миру. Каждая фраза содержит двойной смысл.
Очень хороший перевод, хотелось приобрести книгу именно в переводе Михаила Лозинского.
Качество твёрдой обложки хорошее, книга напечатана на белой бумаге, жалко, что текст мажется.
Плюсы
Хороший перевод Лозинского, белая бумага на которой напечатан текст книги, твёрдая обложка хорошего качества.
Минусы
Мажется текст.
Ксения
12.12.2023
Божественная комедия
Искала именно это издание, с переводом Лозинского, оно было единственным, неужели никто больше не переиздает в его переводе?
Само произведение, конечно, является базой, оказавшей влияние на дальнейшую литературу, в том числе и русскую (к таким произведениям можно наверное и Фауста добавить).
Читать тяжеловато, надо подключать доп материалы, комментарии, пояснения, но необходимо!
Само произведение, конечно, является базой, оказавшей влияние на дальнейшую литературу, в том числе и русскую (к таким произведениям можно наверное и Фауста добавить).
Читать тяжеловато, надо подключать доп материалы, комментарии, пояснения, но необходимо!
"Божественная Комедия", ставшая вершиной творчества своего великого создателя и на все времена прославившая имя Данте Алигьери, является жемчужиной мировой литературы. Прошло более шести столетий со времени ее появления. И все же "Комедия", так называл свою поэму сам Данте, подчеркивая пройденный в ней путь от мрака и скорби к свету и радости, дышит такой жгучей страстностью, такой подлинной человечностью, что она и поныне в умах и сердцах своих читателей живет как полноценное создание искусства, как памятник высокого гения. В данный том вошла также «Новая Жизнь», написанная в стихах и прозе, которую можно считать одним из первых европейских автобиографических романов XIII века.
<Божественно> воплощенные/переведенные на бумаге, все же домыслы о загробной жизни. Основной посыл конечно понятен, но мне сложной для восприятия оказалась вереница бесконечных древних имён, большинства которых я, к сожалению не знаю.