Что движет Россией

Описание и характеристики

Одна из самых любопытных английских книг о России – «Что движет Россией» (The Mainsprings of Russia, 1914), написанная известным журналистом и литератором Морисом Бэрингом (1874–1945), впервые издается на русском языке. Публикуемая книга стала итоговым трудом писателя на русскую тему. Бэринг много путешествовал по России и в период 1905–1914 гг. создал несколько книг о России и русских, о русской литературе и культуре. Своими произведениями о России М. Бэринг пытался развеять ложные стереотипы восприятия всего русского в английском обществе и познакомить читателей с «уникальным волшебным очарованием России». . .Перевод книги М. Бэринга на русский язык расширяет наши представления о многомерном, неоднозначном образе России на Западе, и это делает ее интересной и актуальной для современного читателя. Книга сопровождается вступительной статьей и подробными редакционными примечаниями.
ID товара 2727220
Издательство Весь мир
Год издания
ISBN 978-5-77-770737-6, 978-5-7777-0737-6
Количество страниц 248
Размер 1.8x14.7x21.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1000
Вес, г 400
659 ₽
+ до 98 бонусов
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
1

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
1 оценка
0
0
0
0
1
Одна из самых любопытных английских книг о России – «Что движет Россией» (The Mainsprings of Russia, 1914), написанная известным журналистом и литератором Морисом Бэрингом (1874–1945), впервые издается на русском языке. Публикуемая книга стала итоговым трудом писателя на русскую тему. Бэринг много путешествовал по России и в период 1905–1914 гг. создал несколько книг о России и русских, о русской литературе и культуре. Своими произведениями о России М. Бэринг пытался развеять ложные стереотипы восприятия всего русского в английском обществе и познакомить читателей с «уникальным волшебным очарованием России». . .Перевод книги М. Бэринга на русский язык расширяет наши представления о многомерном, неоднозначном образе России на Западе, и это делает ее интересной и актуальной для современного читателя. Книга сопровождается вступительной статьей и подробными редакционными примечаниями.