Цветы зла

-22%

Описание и характеристики

Стихотворный сборник «Цветы зла» — великое произведение Шарля Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции XIX века. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. Вошедшие в сокровищницу мировой литературы «Цветы зла» публикуются в переводе Адриана Ламбле, русского поэта-переводчика швейцарского происхождения. Этот наиболее полный из всех имеющихся переводов сборника был издан в Париже в 1929 г. и породил миф, что его автором является сама Марина Цветаева.
«В работе Адриана Ламбле есть одно большое достоинство: она сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <...> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», — писал Георгий Адамович
ID товара 2941740
Издательство Эксмо
Серия Pocket book
Год издания
ISBN 978-5-04-112697-1
Количество страниц 288
Размер 1.3x11.5x18
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 2000
Вес, г 150
Возрастные ограничения 16+
233 ₽
299 ₽
+ до 34 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
17
от 259 ₽ сегодня
В наличии в 14 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽ • Завтра до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
2 оценки
0
0
0
0
2
Стихотворный сборник «Цветы зла» — великое произведение Шарля Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции XIX века. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. Вошедшие в сокровищницу мировой литературы «Цветы зла» публикуются в переводе Адриана Ламбле, русского поэта-переводчика швейцарского происхождения. Этот наиболее полный из всех имеющихся переводов сборника был издан в Париже в 1929 г. и породил миф, что его автором является сама Марина Цветаева.
«В работе Адриана Ламбле есть одно большое достоинство: она сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <...> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле», — писал Георгий Адамович