Цветы зла

Описание и характеристики

Стихотворный сборник "Цветы зла" — ?великое произведение Шарля Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции?XIX в. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. .Вошедшие в сокровищницу мировой литературы "Цветы зла" публикуются в переводе Адриана Ламбле, русского поэта-переводчика швейцарского происхождения. Этот наиболее полный из всех имеющихся переводов сборника был издан в Париже в 1929?г. и породил миф, что его автором является сама Марина Цветаева. ."В работе Адриана Ламбле есть одно большое достоинство: она сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <…> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле". Георгий Адамович
ID товара 2668794
Издательство Эксмо
Год издания
ISBN 978-5-04-096674-5
Переводчик Ламбле Адриан Адрианович
Количество страниц 224
Размер 2x11.6x17.1
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 2000
Вес, г 189
Возрастные ограничения 16+

Только в магазинах

от 319 ₽ сегодня
В наличии в 2 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽ • Завтра до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
4.0
1 оценка
0
0
0
1
0
Стихотворный сборник "Цветы зла" — ?великое произведение Шарля Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции?XIX в. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. .Вошедшие в сокровищницу мировой литературы "Цветы зла" публикуются в переводе Адриана Ламбле, русского поэта-переводчика швейцарского происхождения. Этот наиболее полный из всех имеющихся переводов сборника был издан в Париже в 1929?г. и породил миф, что его автором является сама Марина Цветаева. ."В работе Адриана Ламбле есть одно большое достоинство: она сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <…> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле". Георгий Адамович