Да здравствует папа! Опера-фарс в 2-х актах. Версия либретто для русской сцены Юрия Димитрина. Ноты

-31%

Описание и характеристики

Опера-фарс в 2-х актах на либретто композитора по комедиям А. Сографи «Театральные порядки» и «Театральные беспорядки». Версия либретто для русской сцены – Юрия Димитрина. . .В новой версии либретто действие оперы-фарса Г. Доницетти «Да здравствует папа!» передвинуто в 1913 год и перенесено в Россию на сцену городского театра Костромы, где некая русская антреприза ставит (на итальянском языке) оперу Доницетти. Главное действующее лицо не Мама (поющая басом, как в оригинале) а Папа (бас), изображающий маму, и лицедействующий ради оперной карьеры своей дочери. Автор новой версии (не перевода) оперы Доницетти намеренно насыщает детали сюжета, совмещённого с итальянской музыкой и речитативами «секко», русской атмосферой того времени. . .Адресовано студентам консерваторй и вузов искусств, педагогам, а также всем любителям оперного творчества.
ID товара 2746121
Издательство Лань
Год издания
ISBN 978-5-81-144206-5, 978-5-8114-4206-5
Количество страниц 276
Размер 1.2x20.4x29
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 100
Вес, г 579
Возрастные ограничения 12+
1 226 ₽
1 779 ₽
+ до 183 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
2

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Опера-фарс в 2-х актах на либретто композитора по комедиям А. Сографи «Театральные порядки» и «Театральные беспорядки». Версия либретто для русской сцены – Юрия Димитрина. . .В новой версии либретто действие оперы-фарса Г. Доницетти «Да здравствует папа!» передвинуто в 1913 год и перенесено в Россию на сцену городского театра Костромы, где некая русская антреприза ставит (на итальянском языке) оперу Доницетти. Главное действующее лицо не Мама (поющая басом, как в оригинале) а Папа (бас), изображающий маму, и лицедействующий ради оперной карьеры своей дочери. Автор новой версии (не перевода) оперы Доницетти намеренно насыщает детали сюжета, совмещённого с итальянской музыкой и речитативами «секко», русской атмосферой того времени. . .Адресовано студентам консерваторй и вузов искусств, педагогам, а также всем любителям оперного творчества.