Девочки Гарсиа

-20%

Описание и характеристики

"Мы наконец свободны, но в тот же самый миг, когда ворота распахиваются и мы можем вылететь из клетки, любовь тети Кармен возрождает нашу давнюю тоску по родине".

Жизнь четырех сестер Гарсиа рушится, когда семья вынуждена покинуть роскошный дом в Доминиканской Республике из-за причастности их отца к попытке государственного переворота.

В чудесном, но не всегда гостеприимном Нью-Йорке родители придерживаются своих старых привычек, в то время как Карла, Сандра, Йоланда и София пытаются построить новую жизнь: выпрямляя волосы, одеваясь по-американски и постепенно забывая родной испанский язык. В культовом романе Хулии Альварес, удостоенном множества наград, сестры рассказывают свои истории о том, как на протяжении тридцати лет они были дома — и не дома — в Америке.

От автора:
Когда мне было десять лет, мы эмигрировали в Нью-Йорк. Как изумительно — страна, где все говорят по-английски! Эти люди, должно быть, умнее, думала я. Служанки, официанты, таксисты, швейцары, уличные бродяги, мусорщики — все они говорили на этом сложном языке. Мне потребовалось время, чтобы понять, что американцы необязательно являются высшей нацией, превосходящей нас умом. Для них было так же естественно учить свой материнский язык, как для доминиканских малышей — учить испанский.
Моя мать объяснила, что они впитывают его с молоком матери, и какое-то время я думала, что материнский язык называется материнским, потому что мы получаем его из материнской груди вместе с питательными веществами и витаминами.
Вскоре мне не казалось таким уж странным, что все говорят по-английски, а не по-испански. Я научилась слышать этот язык не как английский, а как смысл. Я больше не силилась понять, я понимала. Я освоилась с этим вторым языком.

Для кого эта книга:
Для всех, кто любит сильные истории со смыслом.
Для поклонников латиноамериканской литературы.
ID товара 2968229
Год издания
ISBN 978-5-00214-001-5
Количество страниц 320
Размер 2.3x12.5x20
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1000
Вес, г 260
Возрастные ограничения 16+
794 ₽
989 ₽
+ до 119 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
9
за 929 ₽ сегодня
В наличии в 6 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.0
15 оценок
1
0
2
7
5
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
4 5
28.07.2023
4
Женщины-девушки-девочки Гарсиа
История жизни девочек, которые не нашли свой дом в Америке, и но в родной Доминикане уже не чувствуют себя своими. Написана история максимально просто, мы как будто читаем отрывки от дневника, погружаясь в эпизоды жизни. Строение романа выглядит очень необычно: мы движемся от современности к прошлому, буквально в финальной части книги мы понимаем, что на самом деле произошло с героями. Книга заставляет задуматься о многих вопросах сразу, это и про семью, и про твою идентичность, и про поиск себя. Очень интересная, глубокая книга.
5 5
27.05.2023
5
4 жизни, одна семья
Приятная книга, которая легко читается. Больше всего меня впечатлило мастерство писательницы, которая так лихо на протяжении всей книги жонглирует временными периодами и героями, от лиц которых ведется повествование. Хронология событий не линейна: мы будто распутываем клубок, начиная с самого конца и постепенно подбираемся к тому, как все началось.

В центре сюжета жизнь четырех сестер Гарсиа, постепенно мы узнаем о каждой из них, как они росли и воспитывались и какими женщинами стали. Много внимания уделяется раскрытию внутрисемейных отношений, политические же события служат лишь только фоном для всей истории.

Многое, о чем говорилось в книге, мне откликнулись: сложные отношения с мужчинами, деспотичное поведение отца, попытки отрефлексировать жизнь через творчество, неумение вписаться в новую среду. Герои сталкиваются со множеством проблем, истоки которых заключаются в необходимости покинуть родину. Сестрам приходится существовать на стыке двух культур: патриархальные консервативные порядки в собственной семье вступают в конфликт со свободолюбивым американским укладом жизни.

При этом в книге находится место и юмору, чего стоит то, как мать Йоланды в компании ее взрослого женатого любовника слушала, как дочь читает посвященные ему стихи отнюдь не невинного содержания, и искренне не понимает всей неловкости и комичности этой ситуации. Или то, как спустя несколько лет после расставания Йоланда встречается со своим бывшим парнем, в которого была влюблена в университетские годы и который бросил ее из-за ее неготовности вступить в сексуальные отношения, а тот невозмутимо и прямо говорит, что ему всего-то и хочется наконец-то заняться с ней сексом, искренне полагая, что он, видимо, заслужил это своим долготерпением. И Йоланда остается одна тем вечером пить принесенное им вино, а тебе так и хочется ей похлопать. В целом из всех четырех сестер истории Софии и Йоланды показались мне наиболее яркими и запоминающимися.
5 5
23.05.2023
5
Привлекательная обложка / увлекательное содержание
Книгу захотела прочитать из-за стильной обложки и она не обманула мои ожидания!
Во-первых роман написан авторкой доминиканского происхождения, а расширять географию авторов всегда интересно.
Во-вторых, роман любопытен своей структурой. Сначала мы знакомимся со взрослыми женщинами-сестрами, а уже потом глава за главой погружаемся в истории их детства и юношества в абсолютно хаотичном порядке. Постоянно ловила себя на мысли, как та или иная история повлияла на взросление этих женщин и сравнивала с их нынешними портретами.

В книге вам не будут навязывать какие-либо идеи актуальные для сегодняшней повестки. Да и книга-то не новая, в 1991 году была опубликована впервые. Вас просто приглашают послушать историю одной семьи с интересной судьбой. Лично я не люблю долгие семейные саги, просто засыпаю на них. Эта же история очень динамичная, читается легко.
По аннотации подумала, что в книге будет много политики, но это совсем не так. Основной фокус на отношениях внутри семьи.
"Мы наконец свободны, но в тот же самый миг, когда ворота распахиваются и мы можем вылететь из клетки, любовь тети Кармен возрождает нашу давнюю тоску по родине".

Жизнь четырех сестер Гарсиа рушится, когда семья вынуждена покинуть роскошный дом в Доминиканской Республике из-за причастности их отца к попытке государственного переворота.

В чудесном, но не всегда гостеприимном Нью-Йорке родители придерживаются своих старых привычек, в то время как Карла, Сандра, Йоланда и София пытаются построить новую жизнь: выпрямляя волосы, одеваясь по-американски и постепенно забывая родной испанский язык. В культовом романе Хулии Альварес, удостоенном множества наград, сестры рассказывают свои истории о том, как на протяжении тридцати лет они были дома — и не дома — в Америке.

От автора:
Когда мне было десять лет, мы эмигрировали в Нью-Йорк. Как изумительно — страна, где все говорят по-английски! Эти люди, должно быть, умнее, думала я. Служанки, официанты, таксисты, швейцары, уличные бродяги, мусорщики — все они говорили на этом сложном языке. Мне потребовалось время, чтобы понять, что американцы необязательно являются высшей нацией, превосходящей нас умом. Для них было так же естественно учить свой материнский язык, как для доминиканских малышей — учить испанский.
Моя мать объяснила, что они впитывают его с молоком матери, и какое-то время я думала, что материнский язык называется материнским, потому что мы получаем его из материнской груди вместе с питательными веществами и витаминами.
Вскоре мне не казалось таким уж странным, что все говорят по-английски, а не по-испански. Я научилась слышать этот язык не как английский, а как смысл. Я больше не силилась понять, я понимала. Я освоилась с этим вторым языком.

Для кого эта книга:
Для всех, кто любит сильные истории со смыслом.
Для поклонников латиноамериканской литературы.