Дневник Кото-сапиенса: Юмористическая повесть в рассказах
-32%
Описание и характеристики
ID товара
2489054
Издательство
Аквилегия-М
Год издания
2015
ISBN
978-5-905730-95-5, 978-5-904050-95-5
Количество страниц
192
Размер
1.4x13.3x20.6
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
4000
Вес, г
280
Возрастные ограничения
12+
550 ₽
809 ₽
+ до 82 бонусов
Осталось мало
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 519 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.6
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Елизавета
30.03.2024
Ксения
20.02.2024
Занимательная книжка про котика, для поднятия настроения самое то!
Плюсы
Интересно и с юмором описаны кошачьи привычки, ненавязчиво объясняется, почему кот делает то, что может показаться вредительством)) иногда оно им не кажется, а является ))) но всему есть причины. Кот с характером, читать про его проделки увлекательно, особенно, если у вас тоже есть такое вот чудо(вище).
Минусы
Такая маленькая, короткая книжка и столько стоит((((
Наталья
11.12.2023
Отличная книга для поднятия настроения, временами хохотала во весь голос:) Очень тонко подмечены тонкости поведения кошек и то, как их можно интерпретировать и подобрать им вербальное выражение. Книга действительно остроумная и - что особенно радует - юмор в ней добрый, подходящий и для детей, как альтернатива сказкам.
Плюсы
Красивое оформление, забавные иллюстрации, крупный шрифт.
Минусы
Нет
Издательство «Аквилегия-М» с гордостью представляет уникальный труд – дневник кота Барсика. Согласитесь, редкий случай, когда автором книги является представитель фауны. Переговоры по поводу данного издания были сложными и продолжительными, поскольку Барсик долго не решался дать согласие на обнародование заметок о своей личной жизни. Как бы то ни было творение нашего «меньшего брата» перед вами. Однако Барсик просил отметить, что все неоспоримые достоинства дневника принадлежат ему. А если читатель заметит в тексте какие-либо недочёты, то все претензии следует предъявлять Тамаре Крюковой. Мало ли что она переврала при переводе с кошачьего.
книгу сначала прочитала я. потом сын.
потом купила ещё одну в библиотеку.
потом перечитала. потом перечитала ещё раз.
история кота, рассказанная им самим. ну а то, что историю записала Тамара Крюкова- она прекрасно справилась с ролью литературного редактора.
прочитав дневник, мы стали использовать фразочки в общении с нашими котиками.
стали по другому смотреть на пустые миски. не ругаемся Клёпу, когда она открывает шкаф и кормит котосемейство скюузим кормом. ну что ж... соберём просыпанное, вытрем пролитое, выкинем разбитое.