Дом о Семи Шпилях
Описание и характеристики
В настоящем издании представлен блестящий анонимный перевод XIX века. Орфография и пунктуация приближены к современным нормам, при этом максимально сохранены особенности литературного стиля позапрошлого столетия.
ID товара
2942927
Издательство
Рипол-Классик
Серия
Библиотека Лавкрафта
Год издания
2022
ISBN
978-5-386-14860-7
Количество страниц
326
Размер
1.8x13.5x20.7
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Вес, г
370
Возрастные ограничения
16+
Только в магазинах
Наличие в магазинах
от 1 049 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.1
Анастасия
06.09.2023
Не так страшна готика
Книга оказалась достаточно лёгким чтением. Тут особо нет мрачной атмосферы, свойственной готической литературе. Меланхолии и упадничества больше в разговорах отдельных героев, чем в антураже, и дом скорее банально запущенный, чем зловещий. В общем, сколько-нибудь напугать себя этим романом вряд ли получится, а некоторые сцены даже повеселят: лёгкое каникулярное чтение.
Минусы
Цена печалит
Величайший готический роман в американской литературе, о котором Лавкрафт отзывался как о «главном и наиболее целостном произведением Натаниэля Готорна среди других его сочинений о сверхъестественном». В романе «Дом о Семи Шпилях» гениальный автор «Алой буквы» рассказывает о древнем родовом проклятии, которое накладывает тяжкий отпечаток на молодых и жизнерадостных героев. Бессмысленная ненависть между двумя семьями порождает ожесточение и невзгоды. Справятся ли здравомыслие и любовь с многолетней враждой — тем более, что давняя история с клеветой грозит повториться вновь? Мрачной обстановкой служит старинный дом в поселении Салем, печально известном в связи с процессом над местными «ведьмами»…
В настоящем издании представлен блестящий анонимный перевод XIX века. Орфография и пунктуация приближены к современным нормам, при этом максимально сохранены особенности литературного стиля позапрошлого столетия.
В настоящем издании представлен блестящий анонимный перевод XIX века. Орфография и пунктуация приближены к современным нормам, при этом максимально сохранены особенности литературного стиля позапрошлого столетия.