Древнерусская переводная литература: курс лекций
Описание и характеристики
ID товара
2754480
Издательство
Дмитрий Буланин
Год издания
2019
ISBN
978-5-86-007921-2, 978-5-86007-921-2
Количество страниц
332
Размер
2.3x14.5x21.7
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
300
Вес, г
519
Только в магазинах
за 1 199 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Алексей Иванович Соболевский, будучи одним из классиков отечественной филологической науки, является общепризнанным авторитетом в изучении корпуса переводной литературы Древней Руси во всей его полноте. Соответствующие статьи и книги ученого до сих пор находятся под руками у всех, кто занимается разработкой древнерусских рукописных источников, по отдельным переводным памятникам суждения А. И. Соболевского все еще остаются последним словом в науке.
.
.Предлагаемая вниманию читателей работа А. И. Соболевского «Древнерусская переводная литература» представляет собой курс лекций, прочитанный студентам С.-Петербургского университета в 1892/93 учебном году. Таким образом, перед нами хронологически первый опыт ученого в освоении темы, которая со временем станет одной из главных в его исследованиях. Об этом следует помнить, потому что по некоторым позициям он впоследствии изменил свою точку зрения. В то же время первый опыт в каком-то смысле остался в творчестве А. И. Соболевского единственным, потому что в дальнейшем он уже не задавался целью представить синоптический обзор древнеславянских и древнерусских переводов в пределах до начала XV в. Соответственно, настоящая книга будет несомненно полезна довольно широкому кругу славистов, интересующихся переводным наследием славянского средневековья.
.
.Архив А. И. Соболевского погиб в послереволюционные годы, поэтому его курс 1892/93 года дошел до нас только в виде литографированного издания, предназначенного для узкого круга слушателей. Множество грубых, в том числе орфографических и фактических ошибок, свидетельствует о том, что литографированное издание не было визировано лектором. Есть и другие признаки того, что литография воспроизводит черновой вариант конспектов лекционного курса. В настоящем издании ошибки и изъяны черновика по возможности исправлены. Кроме того, труд А. И. Соболевского снабжен вспомогательными разделами — вступительной статьей издателя, примечаниями — с уточнением находящихся в тексте библиографических и архивных ссылок, указателем имен и оглавлением, составленным специально для данной книги.
.
.
.
.
.