Дубляж: в поисках правды (3 изд.) (м) Стрелков

Описание и характеристики

В своей книге автор даёт подробное описание искусства озвучивания фильмов и делает это в манере, понятной простому читателю, не перегружая текст профессиональными терминами. Книга будет интересна читателям, поскольку каждый любитель кино хотя бы раз задумывался о том, как происходит озвучивание на русский язык. На примере работы над дублированием одного известного фильма автор показывает весь трудоёмкий процесс, рассказывает о многих нюансах непростого производства. В книге также приведены образцы специально подготовленного и переведённого на русский язык текста, или скриптов (кусков сценария с обозначением времени, расставленными паузами и пр.), которыми пользуются актёры дубляжа, чтобы читатель мог наглядно видеть материал, а возможно, и сам попробовать свои силы.
Для широкого круга читателей.
ID товара 2642479
Издательство Флинта
Год издания
ISBN 978-5-9765-2886-4
Размер 1.2x14.8x21.1
Вес, г 280

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 540 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 2 магазина 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
2.0
2 оценки
1
0
1
0
0
В своей книге автор даёт подробное описание искусства озвучивания фильмов и делает это в манере, понятной простому читателю, не перегружая текст профессиональными терминами. Книга будет интересна читателям, поскольку каждый любитель кино хотя бы раз задумывался о том, как происходит озвучивание на русский язык. На примере работы над дублированием одного известного фильма автор показывает весь трудоёмкий процесс, рассказывает о многих нюансах непростого производства. В книге также приведены образцы специально подготовленного и переведённого на русский язык текста, или скриптов (кусков сценария с обозначением времени, расставленными паузами и пр.), которыми пользуются актёры дубляжа, чтобы читатель мог наглядно видеть материал, а возможно, и сам попробовать свои силы.
Для широкого круга читателей.