Дурная кровь
Описание и характеристики
ID товара
2867285
Издательство
Центрполиграф
Год издания
2021
ISBN
978-5-227-09638-8
Количество страниц
319
Размер
1.2x10.5x18
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
3000
Вес, г
162
Возрастные ограничения
16+
Только в магазинах
за 409 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.0
Татьяна
01.01.2024
На одни и те же грабли.
Валерия
10.09.2023
Дурная кровь
Интересный скандинавский детектив , одиннадцатая книга серии про журналиста газеты " Квельспрессен " Аннику Бенгтзон , в какой-то степени продолжение начавшейся в предыдущей книге истории о братьях-убийцах. Сюжет сложный , речь идёт сразу о нескольких преступлениях , в том числе произошедших в прошлом или в других книгах. В книге удивительно большое количество персонажей , поэтому много внимания уделяется их личным взаимоотношениям. У самой Анники много изменений в служебных обязанностях , закрыта бумажная версия газеты , где она проработала много лет , что и приводит к этим изменениям.
Плюсы
хороший перевод , интересный сюжет
Маньякпсихопат, жестоко расправляющийся со своими жертвами, зарывает в лесу последнее тело. Впереди у него долгожданные перемены в судьбе, в предвкушении которых он наслаждается потрясающим ощущением свободы и безнаказанности. А в это время Анника Бенгтзон, журналист стокгольмской газеты «Квельспрессен», известная своими сенсационными криминальными материалами, интересуется судебными слушаниями по поводу серии убийств, прокатившихся по всей Европе. В них, возможно, виновен взятый под стражу убийцаизувер Ивар Берглунд. Анника не подозревает, что косвенное участие в этом расследовании чревато для нее самой и ее близких смертельной опасностью
Это же книга сплошное разочарование: слишком много персонажей, непроизносимые имена собственные и географические названия; отсутствие местоимения "вы", ощущение, что все всех знают не один десяток лет.
А перевод! О боже, какие нелепые грамматические конструкции использует переводчик! " Овощной бутик" вместо овощного ларька или зеленной лавки, "солнечный цвет" вместо солнечного света.
Персонажи сидят НА креслах, вместо того чтобы сидеть В них, а как вам мать манипулирующая СО СВОИМ телефоном?
Что там с вычиткой случилось? Редактор был в обмороке что-ли?