Джейн Эйр
Описание и характеристики
Знаменитый роман самобытной английской писательницы Шарлотты Бронте «Джен Эйр» впервые был опубликован в 1847 г. Он сразу привлек к себе внимание публики, хотя до этого ранние рассказы, повести и подростковые романы юной писательницы не пользовались вниманием читательской аудитории; многие издатели отвергали ее рукописи. Рассказывая историю гордой и стремящейся к независимости девушки-сироты Джен Эйр, Шарлотта использовала опыт своей непростой жизни в многодетной и постоянно нуждавшейся семье. В романе ярко переданы лицемерное ханжество и жестокость английской буржуазии, которую сочувствующая «униженным и оскобленным» Бронте искренне ненавидела. Романтические чувства, которые переживает главная героиня, преодолевающая все жизненные преграды на своем пути к счастью, неизменно трогают читателей самого разного возраста. Шарлотта рано почувствовала тягу к литературе, но жизненный путь талантливой писательницы оказался коротким – она скончалась в 38 лет вскоре после замужества.
Эдмунд Гарретт (1853-1929) – американский художник, учившийся в Париже и основавший студию в Бостоне. Он иллюстрировал произведения Теннисона, Шиллера, Шелли, Дюма… Широко известны его рисунки к циклу легенд про короля Артура. В конце XIX века картины и гравюры Гарретта широко выставлялись на всей территории Соединенных Штатов и во французском Парижском салоне.
500
Знаменитый роман самобытной английской писательницы Шарлотты Бронте «Джен Эйр» рассказывает историю гордой и стремящейся к независимости девушки-сироты. Роман проиллюстрирован 48 рисунками американского художника Эдмунда Генри Гарретта. Он был талантливым акварелистом, однако славу по обе стороны Атлантики ему принесла графика – Гарретт стал плодовитым иллюстратором многих книг, в том числе произведений Теннисона, Китса, Шиллера, Шелли, Александра Дюма. Широко известны его рисунки к циклу легенд про короля Артура.
ID товара
2765013
Издательство
СЗКЭО
Год издания
2019
ISBN
978-5-9603-0495-5
Количество страниц
608
Размер
3.7x11.5x18
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
5000
Вес, г
400
Возрастные ограничения
16+
Только в магазинах
от 279 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
3.8
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Allegretto
24.05.2024
Дореволюционный перевод
Каролина
10.12.2022
Неповторимый сюжет
Очень увлекательная книга. Сюжет простой, но в тоже время интересен. Именно такое соотношение я и искала для чтения на отдыхе. Сама же главная героиня, Джейн, вызвала у меня огромную симпатию и в большинстве ситуаций, с которыми сталкивается героиня, невольно хочется помочь ей. Также, мне очень понравилась атмосфера книги, которая дополяется красивыми иллюстрациями.
Плюсы
Низкая цена, есть множество иллюстраций
Минусы
Не нашла
Светлана
24.07.2022
Несколько слов об издании
Думаю, сама история в каких-либо представлениях не нуждается.
Плюсы
1. Достаточно плотная кремовая бумага.
2. Иллюстрации встречаются часто, удачно вписались в книгу, помогают создать атмосферу.
2. Иллюстрации встречаются часто, удачно вписались в книгу, помогают создать атмосферу.
Минусы
1. Мелкий шрифт.
2. Книга достаточно "тугая" и удерживается в раскрытом положении с трудом, из-за чего возникает неудобство при чтении. При таких условиях и неаккуратном обращении возможно появление заломов на корешке.
2. Книга достаточно "тугая" и удерживается в раскрытом положении с трудом, из-за чего возникает неудобство при чтении. При таких условиях и неаккуратном обращении возможно появление заломов на корешке.
Джен Эйр
Знаменитый роман самобытной английской писательницы Шарлотты Бронте «Джен Эйр» впервые был опубликован в 1847 г. Он сразу привлек к себе внимание публики, хотя до этого ранние рассказы, повести и подростковые романы юной писательницы не пользовались вниманием читательской аудитории; многие издатели отвергали ее рукописи. Рассказывая историю гордой и стремящейся к независимости девушки-сироты Джен Эйр, Шарлотта использовала опыт своей непростой жизни в многодетной и постоянно нуждавшейся семье. В романе ярко переданы лицемерное ханжество и жестокость английской буржуазии, которую сочувствующая «униженным и оскобленным» Бронте искренне ненавидела. Романтические чувства, которые переживает главная героиня, преодолевающая все жизненные преграды на своем пути к счастью, неизменно трогают читателей самого разного возраста. Шарлотта рано почувствовала тягу к литературе, но жизненный путь талантливой писательницы оказался коротким – она скончалась в 38 лет вскоре после замужества.
Эдмунд Гарретт (1853-1929) – американский художник, учившийся в Париже и основавший студию в Бостоне. Он иллюстрировал произведения Теннисона, Шиллера, Шелли, Дюма… Широко известны его рисунки к циклу легенд про короля Артура. В конце XIX века картины и гравюры Гарретта широко выставлялись на всей территории Соединенных Штатов и во французском Парижском салоне.
500
Знаменитый роман самобытной английской писательницы Шарлотты Бронте «Джен Эйр» рассказывает историю гордой и стремящейся к независимости девушки-сироты. Роман проиллюстрирован 48 рисунками американского художника Эдмунда Генри Гарретта. Он был талантливым акварелистом, однако славу по обе стороны Атлантики ему принесла графика – Гарретт стал плодовитым иллюстратором многих книг, в том числе произведений Теннисона, Китса, Шиллера, Шелли, Александра Дюма. Широко известны его рисунки к циклу легенд про короля Артура.
Знаменитый роман самобытной английской писательницы Шарлотты Бронте «Джен Эйр» впервые был опубликован в 1847 г. Он сразу привлек к себе внимание публики, хотя до этого ранние рассказы, повести и подростковые романы юной писательницы не пользовались вниманием читательской аудитории; многие издатели отвергали ее рукописи. Рассказывая историю гордой и стремящейся к независимости девушки-сироты Джен Эйр, Шарлотта использовала опыт своей непростой жизни в многодетной и постоянно нуждавшейся семье. В романе ярко переданы лицемерное ханжество и жестокость английской буржуазии, которую сочувствующая «униженным и оскобленным» Бронте искренне ненавидела. Романтические чувства, которые переживает главная героиня, преодолевающая все жизненные преграды на своем пути к счастью, неизменно трогают читателей самого разного возраста. Шарлотта рано почувствовала тягу к литературе, но жизненный путь талантливой писательницы оказался коротким – она скончалась в 38 лет вскоре после замужества.
Эдмунд Гарретт (1853-1929) – американский художник, учившийся в Париже и основавший студию в Бостоне. Он иллюстрировал произведения Теннисона, Шиллера, Шелли, Дюма… Широко известны его рисунки к циклу легенд про короля Артура. В конце XIX века картины и гравюры Гарретта широко выставлялись на всей территории Соединенных Штатов и во французском Парижском салоне.
500
Знаменитый роман самобытной английской писательницы Шарлотты Бронте «Джен Эйр» рассказывает историю гордой и стремящейся к независимости девушки-сироты. Роман проиллюстрирован 48 рисунками американского художника Эдмунда Генри Гарретта. Он был талантливым акварелистом, однако славу по обе стороны Атлантики ему принесла графика – Гарретт стал плодовитым иллюстратором многих книг, в том числе произведений Теннисона, Китса, Шиллера, Шелли, Александра Дюма. Широко известны его рисунки к циклу легенд про короля Артура.
Перевод Иринарха Введенского 1849 г., первый перевод книги на русский язык. На мой взгляд устарел безнадёжно и имеет только историческое значение. Лёгкий, ясный, изысканный женский слог в переводе Веры Станевич нравится мне гораздо больше.
Концовка - полторы строчки о Сент-Джоне. Как, и это всё? А в переводе Ирины Гуровой о судьбе Сент-Джона несколько абзацев. Весь христианский стержень (и не только) из русского перевода выбросили ещё при царском режиме. И вообще впечатление, что перевод сделан так, чтобы нарочно принизить книгу. Чего церемониться с английской гувернанткой? Как она может сметь своё суждение иметь (а ещё убеждения, следуя которым героиня идёт до конца не впадая при этом в фанатизм)?
Интересно, что этот перевод читал в Петропавловской крепости Достоевский и нашел английский роман чрезвычайно хорошим. Думаю, здесь заслуга не переводчика. Просто книга Ш. Бронте настолько неординарна и глубока, что производит впечатление даже в таком искажённом виде.