Ее глаза на звезды не похожи. Сонеты

-21%

Описание и характеристики

Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака, Бориса Пастернака, Николая Гербеля.
Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев — смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W.H., которому посвящены сонеты.
ID товара 2942205
Издательство Эксмо
Год издания
ISBN 978-5-04-173183-0
Переводчик Гербель Н.В., Пастернак Борис Леонидович, Маршак Самуил Яковлевич
Количество страниц 336
Размер 1.8x12.5x17.1
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 4000
Вес, г 278
Возрастные ограничения 16+
394 ₽
499 ₽
+ до 59 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
15
от 425 ₽ сегодня
В наличии в 24 магазинах 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 800 ₽ • Сегодня до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.8
12 оценок
0
0
0
2
10
5 5
14.09.2024
5
Прекрасные сонеты
Сонеты Шекспира никогда не будут иметь срока давности, они бессмертны и всегда будут соответствовать любой времени, потому что о тех человеческих чувствах и отношениях которых написал поэт не подвластны переменам это то чем наполнен каждый человек. У поэта прекрасно получилось при небольшом тексте передать море чувств и любви. Почитайте и наслаждайтесь.
Плюсы
Сонеты очень глубокие и трогательные, у каждого свой замысел и посыл. Читаются легко и понятно оставляя прекрасные ощущение и эмоции.
Минусы
Минусов нет. Советую обязательно почитать!
5 5
05.06.2023
5
Великолепные сонеты Уильяма Шекспира
Именно эту книгу выбрала из ряда похожих сборников.  Замечательный сборник сонетов У. Шекспира в переводах С. Маршака, Б. Пастернака, Н. Гербеля. Да еще Билингва. Для меня большой плюс, что каждый сонет на отдельной странице. На некоторые стихи даются три варианта перевода.
Эти сонеты - жемчужина поэтического наследия великого драматурга. А обычные читатели перечитывают и наслаждаются стихами о любви, которая "не знает убыли и тлена" .
Само издание : твердая симпатичная обложка, бумага белая, шрифт чёткий, правда просвечиваются страницы. Компактная книга, можно брать с собой.
Плюсы
Bilingua
Перевод - Гербель Н., Пастернак Б., Маршак С.
Белая бумага
Минусы
Просвечиваются страницы
Великолепные сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака, Бориса Пастернака, Николая Гербеля.
Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев — смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W.H., которому посвящены сонеты.