Эх, яблочко, куда ты котишься… Прыжок в неизвестное. Романы

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Лео Перуц - австрийский писатель "пражской школы" экспрессионизма, чье имя по праву стоит в одном ряду с великим именами Франца Кафки и Густава Майринка. Пережив момент мировой славы в 1920-е годы благодаря переведенным на множество языков романам "Мастер страшного суда" (1923) и "Эх, яблочко, куда ты котишься..." (1928), в 1930-е годы, после прихода фашистов к власти, он надолго оказался на периферии литературной жизни; известно, что жил он преимущественно на гонорары за переводы его книг в Латинской Америке, где их горячо пропагандировал Борхес. Но если "Мастер", как другие ранние романы Перуца, был издан в России еще в начале 1920-х, то со знаменитым "Яблочком", сразу после публикации разошедшимся в количестве более чем двух миллионов экземпляров, этого случиться не могло: одним из резко отрицательных героев книги был русский полковник. Эта книга во многом повлияла на образ Джеймса Бонда, созданный Яном Флемингом; Флеминг писал Перуцу: "К сожалению, слово "гениальность" давно упало в цене и потеряло свой изначальный смысл, иначе я бы назвал эту книгу "просто гениальной". Не менее высоко оценил Перуца и Альфред Хичкок. Роман "Эх яблочко, куда ты котишься..." публикуется на русском языке впервые в выполненном специально для "Престиж Бук" переводе. Этим томом издательство открывает серию, в которую войдут все романы, рассказы и драматические произведения автора.
ID товара 2618588
Издательство Престиж Бук
Год издания
ISBN 978-5-37-100605-9, 978-5-371-00605-9
Количество страниц 384
Размер 2.5x13.7x20.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Вес, г 500

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Лео Перуц - австрийский писатель "пражской школы" экспрессионизма, чье имя по праву стоит в одном ряду с великим именами Франца Кафки и Густава Майринка. Пережив момент мировой славы в 1920-е годы благодаря переведенным на множество языков романам "Мастер страшного суда" (1923) и "Эх, яблочко, куда ты котишься..." (1928), в 1930-е годы, после прихода фашистов к власти, он надолго оказался на периферии литературной жизни; известно, что жил он преимущественно на гонорары за переводы его книг в Латинской Америке, где их горячо пропагандировал Борхес. Но если "Мастер", как другие ранние романы Перуца, был издан в России еще в начале 1920-х, то со знаменитым "Яблочком", сразу после публикации разошедшимся в количестве более чем двух миллионов экземпляров, этого случиться не могло: одним из резко отрицательных героев книги был русский полковник. Эта книга во многом повлияла на образ Джеймса Бонда, созданный Яном Флемингом; Флеминг писал Перуцу: "К сожалению, слово "гениальность" давно упало в цене и потеряло свой изначальный смысл, иначе я бы назвал эту книгу "просто гениальной". Не менее высоко оценил Перуца и Альфред Хичкок. Роман "Эх яблочко, куда ты котишься..." публикуется на русском языке впервые в выполненном специально для "Престиж Бук" переводе. Этим томом издательство открывает серию, в которую войдут все романы, рассказы и драматические произведения автора.