Эмили Дикинсон, Поэтесса и Кулинар с избранными рецептами

Описание и характеристики

Переводы стихотворений выполнены по изданию: The Poems of Emily Dickinson. Edited by Thomas H. Johnson. Cambridge, Massachusetts, 1955 (Стихотворения Эмили Дикинсон. Под редакцией Томаса Джонсона. Кембридж, Массачусетс, 1955) с той же нумерацией каждого произведения, что дает читателю возможность быстрого нахождения оригинального текста и сравнения его с переводом, сделанным Еленой Дембицкой. При написании данной книги автор имел полные консультации с сотрудниками музея поэтессы, расположенного в Соединенных Штатах Америки, штат Массачусетс, Хэмпшир-Каунти, Амхерст, что позволило сформировать достаточно полноценный биографический очерк, а так же собрать уникальную коллекцию избранных кулинарных рецептов Эмили Дикинсон. Для каждой женщины XIX века выпечка хлеба была важной частью жизни. Эмили Дикинсон не была исключением. Действительно, хлеб из ржаной и маисовой муки, имбирные пряники сделали её более известной в Амхерсте того времени, чем поэзия. Но та пища, которую она создавала за письменным столом – была пищей духовной рода. Стихи и записки, так же как подарки из кухни, часто направлялись друзьям. И те и другие были знаками пылавшей в груди
привязанности и любви. Избранные рецепты, приведённые здесь — будь то её собственные
или родственников и друзей — часто пересекаются со строками её стихов. Читатели могут попробовать на вкус два взаимодополняющих видов хлеба, созданных рукой Эмили.
ID товара 2783414
Издательство Перо
Год издания
ISBN 978-5-00150-735-2
Количество страниц 334
Размер 2x15.2x21.2
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 10000
Вес, г 509

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 779 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 23 магазина 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
4.3
4 оценки
0
0
1
1
2
Переводы стихотворений выполнены по изданию: The Poems of Emily Dickinson. Edited by Thomas H. Johnson. Cambridge, Massachusetts, 1955 (Стихотворения Эмили Дикинсон. Под редакцией Томаса Джонсона. Кембридж, Массачусетс, 1955) с той же нумерацией каждого произведения, что дает читателю возможность быстрого нахождения оригинального текста и сравнения его с переводом, сделанным Еленой Дембицкой. При написании данной книги автор имел полные консультации с сотрудниками музея поэтессы, расположенного в Соединенных Штатах Америки, штат Массачусетс, Хэмпшир-Каунти, Амхерст, что позволило сформировать достаточно полноценный биографический очерк, а так же собрать уникальную коллекцию избранных кулинарных рецептов Эмили Дикинсон. Для каждой женщины XIX века выпечка хлеба была важной частью жизни. Эмили Дикинсон не была исключением. Действительно, хлеб из ржаной и маисовой муки, имбирные пряники сделали её более известной в Амхерсте того времени, чем поэзия. Но та пища, которую она создавала за письменным столом – была пищей духовной рода. Стихи и записки, так же как подарки из кухни, часто направлялись друзьям. И те и другие были знаками пылавшей в груди
привязанности и любви. Избранные рецепты, приведённые здесь — будь то её собственные
или родственников и друзей — часто пересекаются со строками её стихов. Читатели могут попробовать на вкус два взаимодополняющих видов хлеба, созданных рукой Эмили.