Французский.(уровень 4)Собор Парижской Богоматери.

Описание и характеристики

Знаменитый роман Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери" десятки раз экранизировался, ставился на сцене, в том числе и в жанре мюзикла - последняя такая постановка, как известно, стала одной из самых популярных в мире. В основе романа увлекательный сюжет, история любви горбуна Квазимодо к прекрасной Эсмеральде. Следить за всеми поворотами фабулы (а она в романе весьма причудлива) доставляет такое же удовольствие, как и язык самого писателя, его умение соединять высокую романтику с шуткой и мягкой иронией; особенно это чувствуешь, когда читаешь книгу по-французски. В настоящем издании текст романа несколько сокращен и снабжен комментариями, главным образом касающимися исторических реалий и некоторых языковых сложностей. В конце дан небольшой французско-русский словарь.
ID товара 2469579
Издательство АСТ
Год издания
ISBN 978-5-17-088904-4
Количество страниц 192
Размер 1x12.5x20
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 3000
Вес, г 170
Возрастные ограничения 12+

Только в магазинах

Наличие в магазинах
от 199 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 6 магазинов 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
5.0
1 оценка
0
0
0
0
1
Знаменитый роман Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери" десятки раз экранизировался, ставился на сцене, в том числе и в жанре мюзикла - последняя такая постановка, как известно, стала одной из самых популярных в мире. В основе романа увлекательный сюжет, история любви горбуна Квазимодо к прекрасной Эсмеральде. Следить за всеми поворотами фабулы (а она в романе весьма причудлива) доставляет такое же удовольствие, как и язык самого писателя, его умение соединять высокую романтику с шуткой и мягкой иронией; особенно это чувствуешь, когда читаешь книгу по-французски. В настоящем издании текст романа несколько сокращен и снабжен комментариями, главным образом касающимися исторических реалий и некоторых языковых сложностей. В конце дан небольшой французско-русский словарь.