Гив`ат ха-море

Описание и характеристики

Гив‘ат ха-море («Возвышенность Учителя») — четвертая книга серии «Наследие Соломона Маймона». Так автор назвал свой комментарий к «Путеводителю растерянных», принадлежащему перу его духовного учителя Маймонида (1135–1204).Уникальность этого произведения в том, что Соломон Маймон читает один из наиболее выдающихся трактатов Средневековья, в котором предпринята попытка глубокого синтеза иудейской традиции с аристотелизмом, сквозь призму философских и научных достижений XVIII века. Герменевтическое усилие, позволяющее перекодировать мысль Учителя, представив ее в свете понятийных систем Лейбница и Канта, видится Маймону естественным развитием замысла самого Маймонида.Переводчик Ури Гершович — доктор философских наук, сотрудник Международного центра университетского преподавания еврейской цивилизации Еврейского университета в Иерусалиме.Ответственный редактор серии “Наследие Соломона Маймона” Семен Мордухович Якерсон — доктор исторических наук, заведующий кафедрой семитологии и гебраистики Санкт-Петербургского государственного университета и ведущий научный сотрудник Института восточных рукописей РАН.
ID товара 2641937
Издательство Книжники
Год издания
ISBN 978-5-99-530561-3, 978-5-9953-0561-3
Количество страниц 538
Размер 4x14.3x21.8
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1000
Вес, г 930
1 879 ₽
+ до 281 бонуса
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
1

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Гив‘ат ха-море («Возвышенность Учителя») — четвертая книга серии «Наследие Соломона Маймона». Так автор назвал свой комментарий к «Путеводителю растерянных», принадлежащему перу его духовного учителя Маймонида (1135–1204).Уникальность этого произведения в том, что Соломон Маймон читает один из наиболее выдающихся трактатов Средневековья, в котором предпринята попытка глубокого синтеза иудейской традиции с аристотелизмом, сквозь призму философских и научных достижений XVIII века. Герменевтическое усилие, позволяющее перекодировать мысль Учителя, представив ее в свете понятийных систем Лейбница и Канта, видится Маймону естественным развитием замысла самого Маймонида.Переводчик Ури Гершович — доктор философских наук, сотрудник Международного центра университетского преподавания еврейской цивилизации Еврейского университета в Иерусалиме.Ответственный редактор серии “Наследие Соломона Маймона” Семен Мордухович Якерсон — доктор исторических наук, заведующий кафедрой семитологии и гебраистики Санкт-Петербургского государственного университета и ведущий научный сотрудник Института восточных рукописей РАН.