Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Ким Чжи Ен – одно из самых распространенных корейских имен для целого поколения. Таким образом, героиня этого романа – фактически любая современная южнокорейская женщина, чья мать после ее рождения была вынуждена извиняться перед родителями мужа за то, что ее ребенок – девочка.
В этом романе Ким Чжи Ен проходит путь от детства до материнства и рассказывают свою историю мужчине-психиатру, типичному гражданину своей страны.
Ким Чжи Ен сталкивается с глубоко укоренившейся гендерной дискриминацией на каждом этапе своей жизни, и это глубоко поражает, поскольку у международного сообщества Южная Корея уже много лет ассоциируется с высокоразвитой, прогрессивной культурой.
ID товара 2785006
Издательство Эксмо
Год издания
ISBN 978-5-04-107919-2
Количество страниц 192
Размер 1.3x13.2x19.6
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 219
Возрастные ограничения 16+

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.0
151 оценка
10
11
18
37
75
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
29.09.2022
5
Перевод портит картину
Долго читала книгу, с месяц. Спасибо (нет) ужасному переводу.
Открыв книгу и увидев толкование некоторых слов, захотелось плакать. Кто такая АЮММА? Ауч! С ознакомления можно было понять, что насладиться прочтением должным образом не суждено. Так и получилось в принципе.
Героиню было жалко. Гендерное неравенство, с которым она сталкивалась начиная с детства - ужасно! Все лучшее братику, потому что он мальчик.
Во взрослой жизни выбирай: работа или материнство? Но лучше выберите, госпожа, материнство, и сидите дома, потому что мужчина на рабочем месте предпочтительнее женщины.
Плюсы
Эстетичная обложка безликой женщины
Минусы
Перевод
4 5
06.07.2022
4
Интересный эмоциональный роман. Однако некоторые моменты мне были неприятны и непонятны. Иногда героиня кажется забитой и слабой, и для российских читательниц это может быть непонятно. Кажется, что все её проблемы не так страшны, и многие сталкиваются с этим каждый день, но если вспомнить, что это азиатская страна, совершенно другой менталитет и воспитание, то начинаешь действительно сопереживать героине.
0 5
27.05.2022
Нет оценок
0
Отвратительный перевод
Отвратительный перевод. Я всегда с радостью с нетерпением жду литературу Южной Кореи, потому что для меня это нечто новое и интересное. Стараюсь не пропускать ни одной более-менее интересной книги. И когда увидела это произведение, решила купить. Разочарование ждало уже в прологе и примечании к книге. Даже не знакомый с корейской культурой человек может легко погуглить названия и их транслитерацию. В этом нет ничего сложного. Поэтому убожество, неправильное написание имен, названий и значений отбило напрочь читать сей опус. Переводчика на мыло! Или редактора. Кто вообще отвечает за грамотность текста и его должный вид. Лень вас сгубила. Сама книга ни о чем. Читать можно, но сложно. Поэтому для меня это зря потраченные деньги.
Ким Чжи Ен – одно из самых распространенных корейских имен для целого поколения. Таким образом, героиня этого романа – фактически любая современная южнокорейская женщина, чья мать после ее рождения была вынуждена извиняться перед родителями мужа за то, что ее ребенок – девочка.
В этом романе Ким Чжи Ен проходит путь от детства до материнства и рассказывают свою историю мужчине-психиатру, типичному гражданину своей страны.
Ким Чжи Ен сталкивается с глубоко укоренившейся гендерной дискриминацией на каждом этапе своей жизни, и это глубоко поражает, поскольку у международного сообщества Южная Корея уже много лет ассоциируется с высокоразвитой, прогрессивной культурой.