Хайку & хокку / 2-е изд., доп.

Описание и характеристики

Японские трехстишья — хайку (или хокку) — один из самых узнаваемых поэтических жанров в мире. Их лаконизм и простота привлекают все большее количество желающих подражать японским авторам, использовать их как парадоксальную интеллектуальную игру. Сегодня во многих странах хайку переживает настоящий бум возрождения. Это связано с тем, что поэтический минимализм хайку органично вписался в стилистику современных коммуникаций, где господствуют жанры SMS-сообщений, месседжей и твитов. Автор этого сборника, востоковед и переводчик-японист, многие годы переводил японскую поэзию, а затем начал писать для себя и для друзей. Сборник состоит из пяти разделов. Первые четыре посвящены временам года, что соответствует японскому канону, согласно которому в хайку обязательно должно присутствовать "киго" (яп. "cезонное слово"), говорящее читателю о том, зимой или летом, осенью или весной разворачиваются события конкретного поэтического текста. Последний раздел назван "городским". В этом менее канонизированном разделе присутствует многое из того, что делает хайку таким популярным сегодня, а именно немногословно и неожиданно выраженные чувства, ирония и философия одинокой человеческой жизни в современном городе. . . .
ID товара 2440218
Год издания
ISBN 978-5-9614-4780-4
Количество страниц 296
Размер 2.3x21x21
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 525
Вес, г 670
Возрастные ограничения 16+

Только в магазинах

за 499 ₽ сегодня
В наличии в 1 магазине 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 900 ₽

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Японские трехстишья — хайку (или хокку) — один из самых узнаваемых поэтических жанров в мире. Их лаконизм и простота привлекают все большее количество желающих подражать японским авторам, использовать их как парадоксальную интеллектуальную игру. Сегодня во многих странах хайку переживает настоящий бум возрождения. Это связано с тем, что поэтический минимализм хайку органично вписался в стилистику современных коммуникаций, где господствуют жанры SMS-сообщений, месседжей и твитов. Автор этого сборника, востоковед и переводчик-японист, многие годы переводил японскую поэзию, а затем начал писать для себя и для друзей. Сборник состоит из пяти разделов. Первые четыре посвящены временам года, что соответствует японскому канону, согласно которому в хайку обязательно должно присутствовать "киго" (яп. "cезонное слово"), говорящее читателю о том, зимой или летом, осенью или весной разворачиваются события конкретного поэтического текста. Последний раздел назван "городским". В этом менее канонизированном разделе присутствует многое из того, что делает хайку таким популярным сегодня, а именно немногословно и неожиданно выраженные чувства, ирония и философия одинокой человеческой жизни в современном городе. . . .