Илиада. Одиссея ч/б

Описание и характеристики

Иллюстрации Джона Флаксмана
Перевод "Илиады" Н. И. Гнедича в современной орфографии воспроизводится по изданию "Гомер. Илиада". Издательство товарищества М. А. Вольф, 1904 год.
Вступительный очерк Вячеслава Иванова в современной орфографии воспроизводится по изданию "Библиотека всемирной литературы. Поэмы Гомера в переводах Гнедича и Жуковского", издательство "ОКТО", Москва, 1912 год Перевод "Одиссеи" и письма В. А. Жуковского в современной орфографии воспроизводятся по изданию "Одиссея Гомера". Издательство А. Ф. Девриена, СПб, 1911 год.
Классические поэмы Гомера "Илиада" и "Одиссея" даны в переводах Н. И. Гнедича и В. А. Жуковского, которые считаются классическими и наиболее полно передают особенности оригиналов. Вступительный очерк об эпосе Гомера написан знаменитым философом и поэтом Вячеславом Ивановым. В издании использованы рисунки английского художника Джона Флаксмана, которые принесли ему международную известность. Словарь в конце книги помогает читателям полнее воспринимать отношения между героями и богами, упоминаемыми в "Илиаде" и "Одиссее".
ID товара 2712347
Издательство СЗКЭО
Год издания
ISBN 978-5-9603-0630-0
Переводчик Гнедич Николай Иванович, Жуковский Василий Андреевич
Художник Флаксман Джон
Количество страниц 920
Размер 4.1x17.6x24.9
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1500
Вес, г 1879
3 569 ₽
+ до 535 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

В среду, 3 июляАдреса магазинов

Другие способы доставки
28
Получить сегодня
Наличие в магазинах
Цена товара – от 1 349 ₽
Москва Нет в наличии

Есть в других городах, 9 магазинов

Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.1
53 оценки
2
4
9
11
27
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
08.02.2023
5
Лучшее издание Гомера
Как долго я искал его - идеальное издание Гомера на русском языке! С иллюстрациями, с комментариями, тут и обширное предисловие есть! Издательство "СЗКЭО" стало для меня открытием. Да, они издают не всю классику, какую я хочу, но когда издают, то делают это с душой. Именно здесь я нашёл всё, что искал, в том числе и классические переводы Гнедича и Жуковского. Бумага, качество печати, я могу долго рекомендовать это произведение искусства, не сказав даже и слова о содержании. Но стоит ли хоть что-то говорить об этой глыбе, что была до нас и будет после наших потомков?
Плюсы
Классические переводы
Иллюстрации
Комментарии
Качество издания
5 5
21.11.2022
5
Одиссея.
Нам представлен превосходный детективный роман великолепного и замечательного писателя и мастера слова Денниса Лихэйна. Проработаный сюжет без дыр и пробелов. Отличный ритм повествования. Очень тревожные моменты, будоражущие фантазию. Мотивированные и живые персонажи. Отличное издание от "Азбуки". Красивая тематическая обложка. Плотные и не просвечивающиеся страницы и приятный для чтения шрифт.
Плюсы
Сплошные.
Минусы
Нет.
5 5
24.06.2022
5
Пожалуй, лучшее издание Гомера
Подбирал издание Гомера для знакомства с классическими текстами поэм и повышения уровня культурности. Смотрел новые издания и поддержанные с рук. Однако выбор пал именно на этот вариант и он оказался верным. Том увесист как вклад Гомера. Шрифт не самый крупный, но он читаемый. Все комментарии по делу для понимания текста. Иллюстрации тоже в какой-то степени "классические" - как на греческих вазах. Всё сделано очень стилёво. И переводчики и художник уловили дух произведения и смогли его передать. Полное погружение. Конечно, глянцевые страницы дают блеск при чтении, но это в целом не особо мешает чтению.
Иллюстрации Джона Флаксмана
Перевод "Илиады" Н. И. Гнедича в современной орфографии воспроизводится по изданию "Гомер. Илиада". Издательство товарищества М. А. Вольф, 1904 год.
Вступительный очерк Вячеслава Иванова в современной орфографии воспроизводится по изданию "Библиотека всемирной литературы. Поэмы Гомера в переводах Гнедича и Жуковского", издательство "ОКТО", Москва, 1912 год Перевод "Одиссеи" и письма В. А. Жуковского в современной орфографии воспроизводятся по изданию "Одиссея Гомера". Издательство А. Ф. Девриена, СПб, 1911 год.
Классические поэмы Гомера "Илиада" и "Одиссея" даны в переводах Н. И. Гнедича и В. А. Жуковского, которые считаются классическими и наиболее полно передают особенности оригиналов. Вступительный очерк об эпосе Гомера написан знаменитым философом и поэтом Вячеславом Ивановым. В издании использованы рисунки английского художника Джона Флаксмана, которые принесли ему международную известность. Словарь в конце книги помогает читателям полнее воспринимать отношения между героями и богами, упоминаемыми в "Илиаде" и "Одиссее".