Иосиф Флавий Историк и общество (Flaviana БиблЕврИст) Раджак

Описание и характеристики

Эта книга является скорее реинтерпретацией истории Иосифа и войны, которую он описал, нежели общим введением в творчество автора или в историю Палестины I в. н. э. Тем не менее она предназначена как для читателей, не являющихся специалистами по этому периоду, так и для специалистов. Так, хотя доводы полностью подкреплены документами и, надеюсь, доказаны, тексты источников переведены на английский язык, а незнакомые концепции, будь то греческие, римские или еврейские, объяснены. Отдельные греческие, древнееврейские и арамейские слова транслитерированы в соответствии с простым, чаще всего фонетическим принципом. . . .
ID товара 2603956
Издательство Мосты культуры
Год издания
ISBN 978-5-9327-3493-3, 978-5-93273-493-3
Количество страниц 336
Размер 1.8x14.5x22.3
Тип обложки Твёрдый переплёт
Вес, г 449
829 ₽
+ до 124 бонусов
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
1
за 859 ₽ сегодня
В наличии в 1 магазине 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 800 ₽ • Сегодня до 13 часов дня 

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Эта книга является скорее реинтерпретацией истории Иосифа и войны, которую он описал, нежели общим введением в творчество автора или в историю Палестины I в. н. э. Тем не менее она предназначена как для читателей, не являющихся специалистами по этому периоду, так и для специалистов. Так, хотя доводы полностью подкреплены документами и, надеюсь, доказаны, тексты источников переведены на английский язык, а незнакомые концепции, будь то греческие, римские или еврейские, объяснены. Отдельные греческие, древнееврейские и арамейские слова транслитерированы в соответствии с простым, чаще всего фонетическим принципом. . . .