Испанские легенды. Рамон дель Валье-Инклан. Цвет святости
Описание и характеристики
Повесть-легенда Рамона дель Валье-Инклана, одного из ярчайших представителей «поколения 98-го года», адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике испанского языка, начинает его «чувствовать».
Для широкого круга лиц, изучающих испанский язык и интересующихся испанской культурой.
ID товара
2811588
Издательство
ВКН
Год издания
2020
ISBN
978-5-7873-1716-9
Количество страниц
296
Размер
1.4x12.5x20
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
1000
Вес, г
219
Возрастные ограничения
16+
Только в магазинах
за 449 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.4
Анна
20.09.2023
Внеклассное испанское чтение
Плюсы
Достаточно наглядно и удобно - есть текст с объяснением и переводом, после он же повторяется без всего, то есть если слишком просто, можно не читать объяснения и идти дальше
Минусы
Не всем может подойти этот метод изучения языка
Среди гор и пустошей древней Галисии под неумолчный рокот морских волн разворачивается эта история. О странствующем проповеднике и простой пастушке, чья встреча навсегда изменила жизни обоих; о чистой и пламенной вере, о жестоких и мрачных суевериях, царящих в тех краях, где время словно остановилось, зацепившись за шпили старинных колоколен…
Повесть-легенда Рамона дель Валье-Инклана, одного из ярчайших представителей «поколения 98-го года», адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике испанского языка, начинает его «чувствовать».
Для широкого круга лиц, изучающих испанский язык и интересующихся испанской культурой.
Повесть-легенда Рамона дель Валье-Инклана, одного из ярчайших представителей «поколения 98-го года», адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала).
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике испанского языка, начинает его «чувствовать».
Для широкого круга лиц, изучающих испанский язык и интересующихся испанской культурой.
Само содержание понравилось - большинство легенд я до этого не знала, а также смогла выучить несколько новых слов и выражений. Грамматика и конструкции, которые могут вызвать сложности, объясняются в скобках, что тоже удобно.
Периодически читаю книги этой серии (на английском, испанском, немецком) и рекомендую своим ученикам.