История греческой литературы

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Предлагаемое читателю второе русское издание учебника по истории греческой литературы А. и М. Круазе представляет собой переработанный и дополненный вариант первого издания (1912). В нем была сохранена большая часть изменений, внесенных С. А. Жебелевым в первоначальный текст перевода. Это касается комментариев и библиографии, которая была лишь дополнена новейшими изданиями греческих авторов и современной иностранной и русской критической литературой. В ряде случаев русские переводы греческих поэтов, данные в первом издании прозой, были заменены на аналогичные стихотворные, сделанные позднее известными отечественными переводчиками. Переводы прозаических текстов приводятся по первому изданию. Для широкого круга читателей.
ID товара 2897852
Издательство СПбГУ
Год издания
ISBN 978-5-288-04672-8
Количество страниц 701
Размер 3.4x15.5x22
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 800
Вес, г 870

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
5.0
3 оценки
0
0
0
0
3
5 5
11.10.2022
5
Ценнейший обзорный труд филолога-классика Мориса Круазе не переиздавался в России почти столетие. Этот классический учебник по древнегреческой словесности представляет широкую панораму её развития от времён Гомера до конца эпохи эллинизма - примерно в тысячелетие длиной. Читателей книги ждут уникальные материалы, в том числе переводы фрагментов текстов, которые до сих пор не переводились на русский язык.
Предлагаемое читателю второе русское издание учебника по истории греческой литературы А. и М. Круазе представляет собой переработанный и дополненный вариант первого издания (1912). В нем была сохранена большая часть изменений, внесенных С. А. Жебелевым в первоначальный текст перевода. Это касается комментариев и библиографии, которая была лишь дополнена новейшими изданиями греческих авторов и современной иностранной и русской критической литературой. В ряде случаев русские переводы греческих поэтов, данные в первом издании прозой, были заменены на аналогичные стихотворные, сделанные позднее известными отечественными переводчиками. Переводы прозаических текстов приводятся по первому изданию. Для широкого круга читателей.