Итальянская поэзия между XX и XXI веком
Этот товар закончился.
Описание и характеристики
Вторая особенность, объединяющая авторов, - то, что они мыслят себя скорее в акте возвращения к традиции, чем в зоне экспериментальных исканий.
И наконец, едва ли не самое важное: все эти поэты, давно получившие признание на родине, почти или совсем неизвестны русской читающей публике.
ID товара
2949637
Издательство
Издательство Ивана Лимбаха
Год издания
2022
ISBN
978-5-89059-470-9
Количество страниц
136
Размер
1x17x20.1
Тип обложки
Мягкий переплёт
Вес, г
186
Возрастные ограничения
16+
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
5.0
заур
16.11.2022
Плюсы
Оформление книги прекрасное: белая мягкая обложка в интересном, хотя и не очень удобном формате.
Минусы
Минусов нет. Разве что хотелось бы чуть большего содержания
В этом издании собраны авторы, объединенные в первую очередь хронологией, - поэты, родившиеся в 40-х и 50-х годах прошлого века. Однако полный событий XX век смог расставить межи и внутри сравнительно коротких временных периодов, создавая собственную идею поколений. Для самого старшего участника антологии, Умберто Пьерсанти, помнящего Вторую мировую войну, она стала таким водоразделом. Для родившихся в середине - конце 40-х и начале 50-х такой вехой оказались революционные 68-69-й годы, на которые пришлась их юность.
Вторая особенность, объединяющая авторов, - то, что они мыслят себя скорее в акте возвращения к традиции, чем в зоне экспериментальных исканий.
И наконец, едва ли не самое важное: все эти поэты, давно получившие признание на родине, почти или совсем неизвестны русской читающей публике.
Вторая особенность, объединяющая авторов, - то, что они мыслят себя скорее в акте возвращения к традиции, чем в зоне экспериментальных исканий.
И наконец, едва ли не самое важное: все эти поэты, давно получившие признание на родине, почти или совсем неизвестны русской читающей публике.
Жаль что сборник очень маленький. Стихов в нем не больше пятидесяти штук. Сборник двуязычный, поэтому стихи представлены в оригинале и в русском переводе.