Как братец кролик победил льва

Описание и характеристики

Книгу составили сказки разных народов мира о животных. Самый знаменитый из героев этих увлекательных историй — озорной и находчивый Братец Кролик. Сказки Америки, Африки и Азии собрал, перевел на русский язык и художественно пересказал талантливый писатель и переводчик Михаил Абрамович Гершензон (1900—1942). Издание сопровождается циклом иллюстраций известного петербургского художника Латифа Казбекова.
ID товара 2954012
Издательство Вита Нова
Год издания
ISBN 978-5-93898-774-6
Количество страниц 112
Размер 1.3x21.8x28.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 1500
Вес, г 744
Возрастные ограничения 12+
3 149 ₽
+ до 472 бонусов
Последний экземпляр

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
1
Наличие в магазинах
за 3 099 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 1 магазин 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.0
3 оценки
0
1
0
0
2
5 5
08.02.2023
5
очень хорошее издание
Книга замечательная. Отличное качественное издание любимых сказок про известного всем хитреца. В книге отличная бумага, рисунки на ней смотрятся очень красиво, колоритные, с хорошей цветовой гаммой. Они четкие, мелкие детали не теряются, все отлично видно. Шрифт хорошо читается. Возрастной ценз такой, возможно, потому что персонажи на рисунках курят. Мне одна сказка со львом показалась жестковатой, особенно концовка.
Переводчик в книге тот же, что и в классическом сборнике, но все же перевод здесь отличается. Здесь нет дядюшки Римуса и мальчика, да и вообще текст отличается, даже в тех сказках, которые вроде одни и те же, и есть в обоих сборниках.
Вместо лиса здесь сестрица Лисица, тот же лис, но в платье. Есть сказка про хвост Кролика, но это совершенно другая сказка. Те же сказки, которые здесь и там одинаковы отличаются не только переводом, но и рисунками. Персонажи внешне те же самые, но по другому одеты, другая публика в сказке про спор Черепахи и Кролика. В сказке про Медведя и Черепаху отличаются позы на рисунках, одежда. В этой сказке также на рисунке, вместо помогавшей готовить леденцы Лисы, канат тянет брутальный Лис в джинсах и с сигарой. Хорошо, что в наше время даже сестрица Лиса может надеть джинсы на пикник, а то дети сразу же заметили разницу, начали спрашивать. У Черепах тоже то братец, то сестрица. Лучше бы было как раньше. Мне братец Лис больше нравится.
Остальные сказки тоже интересные, про разных зверей, но в каждой есть свой хитрец. В одной хитрый индюк, в другой шакал, еще ящерка, зайцы, баран, антилопа, обезьяна. Рисунки замечательные, в духе этих веселых сказок. Художник даже придал национальные черты зайцу из Японии. Мне нравятся подобные образы, сама люблю перечитать эти сказки.
Книгу составили сказки разных народов мира о животных. Самый знаменитый из героев этих увлекательных историй — озорной и находчивый Братец Кролик. Сказки Америки, Африки и Азии собрал, перевел на русский язык и художественно пересказал талантливый писатель и переводчик Михаил Абрамович Гершензон (1900—1942). Издание сопровождается циклом иллюстраций известного петербургского художника Латифа Казбекова.