Китай. Полная история страны
-16%
Описание и характеристики
«Йилу шунфэн!», желает читателям автор, что переводится как «Пусть на протяжении всего пути дует попутный ветер!».
ID товара
2830659
Издательство
АСТ
Серия
История на пальцах
Год издания
2024
ISBN
978-5-17-134439-9
Количество страниц
304
Размер
2x14.3x21.6
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
1500
Вес, г
340
Возрастные ограничения
12+
871 ₽
1 039 ₽
+ до 130 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 799 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
3.5
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Морта Миртл
08.05.2024
Данил
18.02.2024
Книга, написанная понятным и интересным языком. Описание многих основополагающих событий в истории Китая. Очень порадовало, что присутствует множество интересных фактов и дат, которые просто необходимы для изучения истории той или иной страны. Яркие иллюстрации только подкрепляют вышесказанные слова автора. Недостатков при чтении я не нашёл. Поэтому рекомендую данное издание всем!
Плюсы
Много дат
Минусы
Нет
Александр
13.05.2023
Весь Китай в одной книге.
Замечательная серия книг, вся основная история Китая в одной книге! Текст написан легким, понятным языком, читать одно удовольствие. Затягивает, не хочется даже отрываться от чтения. Книга в твердой красочной обложке. В начале книги есть список памятных дат, есть топ-10 самых известных людей страны. Также в книге присутствуют чёрно-белые иллюстрации. Листы плотные, шрифт крупный.
Книга известного китайского историка Лю Чжана – это краткий, но в то же время подробный путеводитель по истории Китая, который даст вам полное представление об истории этой великой страны, которая скромно называет себя Центральным (Серединным) Государством. «Максимум достоверности и минимум предположений», так характеризует свой стиль Лю Чжан.
«Йилу шунфэн!», желает читателям автор, что переводится как «Пусть на протяжении всего пути дует попутный ветер!».
«Йилу шунфэн!», желает читателям автор, что переводится как «Пусть на протяжении всего пути дует попутный ветер!».
Из-за ошибок также меняются названия городов, имена правителей. Я не понимаю, как люди смогли издать вот это вот, неужели нельзя было перечитать хотя бы разочек и все исправить?! Короче, очень обидно за 800р, потраченных на низкокачественный продукт. Увы, сплошное разочарование!