Ключи к Лолите
-16%
Описание и характеристики
Проффер не претендует на всесторонний академический анализ “Лолиты”; он пишет легко и даже шутливо, подчеркивая, что лишь предлагает свои наблюдения по части стиля и приемов “Лолиты”, а также “ключи к некоторым… головоломкам” романа. И все же именно с его работы, высоко оцененной самим Набоковым, началось глубокое изучение произведений знаменитого писателя.
Переводчики “Ключей” блестяще справились с трудной задачей: не только сохранить дух и стиль исследования, но и найти в авторской русской версии “Лолиты” точные соответствия множеству сопоставлений, на которых оно строится. Единственный в своем роде опыт изучения одного из лучших романов XX века заражает восторгом первооткрывателя и побуждает немедленно прочесть его заново.
ID товара
2970013
Издательство
АСТ
Серия
Corpus.
Год издания
2023
ISBN
978-5-17-154797-4
Количество страниц
256
Размер
2.4x13.2x20.7
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
3000
Вес, г
282
Возрастные ограничения
12+
665 ₽
799 ₽
+ до 99 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 649 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.1
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
Михаил
04.04.2024
Читайте книги
Ключи к Лолите, ни что иное, как анализ романа Набокова - Лолита. Известный труд, позволяющий взглянуть и заметить множество деталей самого романа. Иногда читается сложно, все таки трудности перевода иногда не могут донести некоторые мысли автора. Но после прочтения этой работы, вы гарантированно захотите перечитать и сам роман. Эта же книга скорее для поклонников Лолиты, нежели злопыхателей. Они точно не найдут в этой оде Набокову защиты.
Плюсы
Красивое оформление
Минусы
Серенькие листы
Пользователь скрыл свои данные
14.02.2024
Вокруг Набоковской «Лолиты» всегда было много споров, размышлений и теорий. Для тех, кто искренне восхищается и любит творчество Владимира Владимировича, данная книга - кладезь полезной информации. Исследование романа, которое сделал Карл Проффер заслуживает внимания. Он откроет вам глаза на многие непонятные эпизоды, научит как читать между строк и где находить пасхалки от автора. Поэтому если вы хотите наконец понять или подтвердить, что произведениес созданное Набоковым - гениально (произведение, сама история ужасна и тяжела), книгу настоятельно рекомендую!
Александр
06.12.2023
Замечательная серия Corpus, в которой хорошо всё — и дизайн, и полиграфия, и бумага, и, что главное, превосходные произведения Набокова и набоковедов. Книга "Ключи к Лолите", как и ожидалось, действительно помогла раскрыть несколько тайн одного из самых сложных набоковских романов. Конечно, не все — все отгадки найти попросту невозможно, хотя, как в том анекдоте, надо к этому стремиться. Рекомендую всем ценителям набоковского дара.
Плюсы
Книга очень помогает в "правильном" понимании "Лолиты".
Минусы
Нет.
“Ключи к «Лолите»” (1968) — первое подробное исследование самого известного романа Владимира Набокова. Его автор, молодой американский славист Карл Проффер, через три года после выхода книги вместе с женой Эллендеей основал издательство “Ардис” и открыл русским писателям, которых не печатали в Советском Союзе, путь к читателю.
Проффер не претендует на всесторонний академический анализ “Лолиты”; он пишет легко и даже шутливо, подчеркивая, что лишь предлагает свои наблюдения по части стиля и приемов “Лолиты”, а также “ключи к некоторым… головоломкам” романа. И все же именно с его работы, высоко оцененной самим Набоковым, началось глубокое изучение произведений знаменитого писателя.
Переводчики “Ключей” блестяще справились с трудной задачей: не только сохранить дух и стиль исследования, но и найти в авторской русской версии “Лолиты” точные соответствия множеству сопоставлений, на которых оно строится. Единственный в своем роде опыт изучения одного из лучших романов XX века заражает восторгом первооткрывателя и побуждает немедленно прочесть его заново.
Проффер не претендует на всесторонний академический анализ “Лолиты”; он пишет легко и даже шутливо, подчеркивая, что лишь предлагает свои наблюдения по части стиля и приемов “Лолиты”, а также “ключи к некоторым… головоломкам” романа. И все же именно с его работы, высоко оцененной самим Набоковым, началось глубокое изучение произведений знаменитого писателя.
Переводчики “Ключей” блестяще справились с трудной задачей: не только сохранить дух и стиль исследования, но и найти в авторской русской версии “Лолиты” точные соответствия множеству сопоставлений, на которых оно строится. Единственный в своем роде опыт изучения одного из лучших романов XX века заражает восторгом первооткрывателя и побуждает немедленно прочесть его заново.