Книга бытия. Пояснение первых четырех глав. Репринтное издание 1908 г.

Описание и характеристики

В настоящем издании представлены материалы, раскрывающие смысл первых глав Книги Бытия, а также рассказывается "о Духах различных родов, о состоянии души по смерти..., а главное - об Учении Веры, признанном во всем Небе". Эммануил Сведенборг (1688-1772) провел аналогию между днями творения и этапами духовного развития человека.
Материалы, излагаемые в данной книге, оставлены в том же состоянии, в котором они вышли в 1908 году, за исключением выражений, не свойственных современному русскому языку.
ID товара 2633875
Издательство Амрита-Русь
Год издания
ISBN 978-5-413-01781-4
Количество страниц 168
Размер 1x14x19.8
Тип обложки Мягкий переплёт
Вес, г 150
Возрастные ограничения 16+
389 ₽
+ до 58 бонусов
Осталось мало

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
2
Получить сегодня
Наличие в магазинах
Цена товара – от 241 ₽
Москва Нет в наличии

Есть в других городах, 7 магазинов

Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.5
2 оценки
0
0
0
1
1
4 5
22.11.2022
4
Книга Бытия Э. Сведенборг
Читаю книгу впервые, сейчас нахожусь на странице 90. Ранее читал иной труд "О небесах, о мире духов и об аде". Что можно сказать об книге бытия. Написана в том же привычном стиле Э. Сведенборга. Перед прочтением возник резонный вопрос, почему только пояснение ч-х глав? Возможно есть пояснения и других глав книги бытия, они до нас не дошли, их запретили публиковать, они стали конспирологическими??? Ответов на эти вопросы нет и приходится довольствоваться анализом четырёх глав. Но даже по этим главам есть расхождения небольшие по цитированию оригинального текста ветхого завета. Т.е. то, что приводит Э. Сведеборг скорее всего переведено с латинского (новогреческого) на современный Русский язык в анализируемой книге. При этом могут быть проблемы перевода с древнего иврита на новогреческий и с них же на старорусский. Затем со старорусского на современный русский (современное и официальное издание библии РПЦ). Поэтому когда я читал Э. Сведенборга и сопоставлял с текстом первых 4-х глав из библии (современное и официальное издание РПЦ) обнаружил несоответствия. Это можно видеть из разности описания процесса сотворения господом богом - первые 6 дней и т.д. (например с начало было слово им слово было у Бога .... , а у Э. Сведенборга это начало упущено). Но при этом общий смысл схож про сотворения мира и человека, первородный грех. Сам текст изложен в стиле "живой" схоластики католической церковной мысли. Суть всей книги заключается в представлении 4-х глав не истории сотворения мира, человека и первородного греха, а об древнейшей истории человечества: древнейшая церковь до потопа, древняя церковь после потопа, еврейская церковь во времена ветхого завета, новая церковь с приходом Христа. По сути описание инволюционных (падение человечества) процессов с древнейших времен до прихода Христа на землю. Или указывает на небесного, затем духовного, далее природного доброго, в завершении природного животного человека. При этом причины такого падения не указываются Э. Сведенборгом. Если читателю близка христианская вера по духу и плоти, он знаком с ветхим заветом, то ему весьма будет интересна и понятна эта альтернативная трактовка первых 4-х глав.
Плюсы
Основные плюсы и минусы указаны в комментариях. Также можно отметить недорогую стоимость книги
Минусы
Из минусов наверно следует удовлетворительное качество бумаги. Но в принципе низкая цена этот минус покрывает. При этом на качество прочтения книги - это никак не влияет.
В настоящем издании представлены материалы, раскрывающие смысл первых глав Книги Бытия, а также рассказывается "о Духах различных родов, о состоянии души по смерти..., а главное - об Учении Веры, признанном во всем Небе". Эммануил Сведенборг (1688-1772) провел аналогию между днями творения и этапами духовного развития человека.
Материалы, излагаемые в данной книге, оставлены в том же состоянии, в котором они вышли в 1908 году, за исключением выражений, не свойственных современному русскому языку.