Книга Зоар. Глава: Трума Сифра де-цниута
Описание и характеристики
До середины двадцатого века понять или просто прочесть Книгу Зоар могли лишь единицы. И это не случайно - ведь эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения.
В середине прошлого века, величайший каббалист XX столетия Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) проделал колоссальную работу. Он написал комментарий «Сулам» (лестница) и одновременно перевел арамейский язык Книги Зоар на иврит.
Но сегодня наш современник разительно отличается от человека прошлого века. Международная академия каббалы под руководством всемирно известного ученого-исследователя в области классической каббалы М. Лайтмана, желая облегчить восприятие книги современному русскоязычному читателю, провела грандиозную работу - впервые вся Книга Зоар была обработана и переведена на русский язык в соответствии с правилами современной орфографии.
ID товара
2750989
Издательство
Институт перспективных исследований
Серия
Зоар для всех
Год издания
2018
ISBN
978-5-91-072094-1, 978-5-91072-094-1
Количество страниц
472
Размер
2.5x17.2x24.1
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
500
Вес, г
790
1 149 ₽
+ до 172 бонусов
Последний экземпляр
В магазины сети, бесплатно
ЗавтраАдреса магазинов
Другие способы доставки
Наличие в магазинах
от 954 ₽
Москва
Нет в наличии
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
2.0
Книга Зоар, написанная еще в середине II века н. э., - одно из самых таинственных произведений, когда-либо созданных человечеством.
До середины двадцатого века понять или просто прочесть Книгу Зоар могли лишь единицы. И это не случайно - ведь эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения.
В середине прошлого века, величайший каббалист XX столетия Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) проделал колоссальную работу. Он написал комментарий «Сулам» (лестница) и одновременно перевел арамейский язык Книги Зоар на иврит.
Но сегодня наш современник разительно отличается от человека прошлого века. Международная академия каббалы под руководством всемирно известного ученого-исследователя в области классической каббалы М. Лайтмана, желая облегчить восприятие книги современному русскоязычному читателю, провела грандиозную работу - впервые вся Книга Зоар была обработана и переведена на русский язык в соответствии с правилами современной орфографии.
До середины двадцатого века понять или просто прочесть Книгу Зоар могли лишь единицы. И это не случайно - ведь эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения.
В середине прошлого века, величайший каббалист XX столетия Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) проделал колоссальную работу. Он написал комментарий «Сулам» (лестница) и одновременно перевел арамейский язык Книги Зоар на иврит.
Но сегодня наш современник разительно отличается от человека прошлого века. Международная академия каббалы под руководством всемирно известного ученого-исследователя в области классической каббалы М. Лайтмана, желая облегчить восприятие книги современному русскоязычному читателю, провела грандиозную работу - впервые вся Книга Зоар была обработана и переведена на русский язык в соответствии с правилами современной орфографии.