«Кого не покидает гений...». Гете в переводах русских поэтов XIX века
Описание и характеристики
ID товара
2792728
Издательство
Лингвистика
Год издания
2020
ISBN
978-5-91-922078-7, 978-5-91922-078-7
Количество страниц
432
Размер
2.7x14.8x24.4
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
1000
Вес, г
680
1 359 ₽
+ до 203 бонусов
Осталось мало
В магазины сети, бесплатно
ЗавтраАдреса магазинов
Другие способы доставки
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
5.0
Людмила
26.04.2023
Книга - сокровище
Плюсы
Твёрдый, красивый переплёт.
Подарочное, коллекционное оформление.
Подарочное, коллекционное оформление.
Минусы
Нет.
В антологии собраны переводы стихотворений Гёте, созданные поэтами знаменитыми и давно забытыми, в течение столетия знакомившими русского читателя с его великой поэзией, и оставившие нам, подлинные поэтические шедевры, многие из которых стали частью нашей культуры. Представлены различные интерпретации на русском языке одного и того же текста Гёте, принадлежащие разным переводчикам. У читателя есть возможность сравнить их мастерство, оценить достижения и неудачи, близость к оригиналам, тексты которых также помещены в книге.
Стихотворения приводятся здесь в оригинале, на немецком языке, а далее видим переводы Бальмонта, Тютчева, Грибоедова, Холодковского, Жуковского, Фета...
Меня привлекло именно собрание подлинных текстов вместе с вариантами их переводов, в одной книге. Спасибо создателям книги за уникальную подборку.
Книга имеет великолепное оформление с использованием шедевров живописи.