Кокоро

-24%

Описание и характеристики

Роман «Кокоро» Нацумэ Сосэки впервые увидел свет в 1914 г. на страницах газеты «Асахи Симбун». Произведение состоит из трёх частей и включает в себя сто десять глав. Центральная тема романа, обозначенная в самом заглавии, — внутренний мир человека, его «кокоро» в эпоху драматичных событий, которые переживала Япония на рубеже веков и формаций.

На родине автора роман является настоящим бестселлером и не раз был экранизирован. «Кокоро» — одно из первых, знаковых произведений современной японской литературы, переведённых на русский язык. В 1935 г. вышел перевод академика Н. И. Конрада, а в 1943 г. — перевод С. Шахматова и X. Хираи. И в том и в другом случае название романа было переведено как «Сердце». Перед вами новый, третий перевод романа на русский язык.
ID товара 2907755
Издательство Истари Комикс
Год издания
ISBN 978-5-907340-24-4
Количество страниц 272
Размер 1.8x13x18.5
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 320
Возрастные ограничения 18+
827 ₽
1 099 ₽
+ до 124 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

ЗавтраАдреса магазинов

Другие способы доставки
26
Получить сегодня
Забрать в магазине, за 1 час
Цена товара – 1 199 ₽
Москва в 1 магазине
Забрать в магазине
Курьером за 3 часа, 800 ₽
Цена товара – 1 199 ₽
Москва Сегодня

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.1
112 оценок
5
12
10
26
59
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
5 5
16.05.2024
5
Отличная книга
Не буду пересказывать содержание, книга итак небольшая. Думаю понравится всем любителям японской литературы, это одно из самых известных произведений, думаю с ним знакомы практически все в Японии. Книга очень небольшая, советую уделить немного времени и прочитать это великолепное произведение. Само издание качественное и интересно выполнено, отличная бумага и шрифт.
Плюсы
Интересное издание и исполнение, но вроде как до подарочного не дотягивает
Минусы
Цена за книгу, учитывая насколько небольшое произведение. Стоило бы включать несколько, так как по стоимости как полноценная книга.
5 5
02.03.2024
5
Кокоро — классика японской литературы. Один из последних романов автора.
Книга затрагивает переломные моменты в жизни людей и общества. Столкновение старого и нового уклада жизни, ценностей, мышления и эпох. Она наполнена их чувствами, переживаниями и воспоминаниями о прошлом.
Сюжет книги довольно прост и не слишком насыщен событиями, но в то же время содержит в себе много подтекстов и скрытых смыслов. Чем больше размышляешь над книгой, тем сильнее хочется перечитать ее.
Приятно было ознакомиться с новым переводом. По размеру книга не большая. Чуть больше, чем книги из серии "Азбука-классика". Шрифт довольно тонкий и немного не привычный.
Плюсы
• книга пришла в хорошем состоянии в защитной пленке;
• качественное издание;
• бумага белая, но не очень плотная.
Минусы
• твердая обложка книги довольно невзрачная в сравнении с суперобложкой.
5 5
16.11.2023
5
Роман "Кокоро" - достоин внимания не только для любителей японской литературы.
Тонкое и изысканное произведение, увлекающее в глубину человеческих переживаний, порой не совсем понятных нашему менталитету, но, одновременно трогающее своей чуть уловимой болью и вызывающее сопереживание. Это произведение о тонком переплетении судеб, эмоциях, непостижимости и многогранности человеческой души, человеческого сердца. Эту книгу захочется перечитать.
Интересное построение сюжета, которое увлекает, читается очень легко, хороший перевод, хорошее качество печати.
Плюсы
Качественное исполнение, приятный дизайн обложки, комфортный шрифт, небольшой размер самой книги.
Роман «Кокоро» Нацумэ Сосэки впервые увидел свет в 1914 г. на страницах газеты «Асахи Симбун». Произведение состоит из трёх частей и включает в себя сто десять глав. Центральная тема романа, обозначенная в самом заглавии, — внутренний мир человека, его «кокоро» в эпоху драматичных событий, которые переживала Япония на рубеже веков и формаций.

На родине автора роман является настоящим бестселлером и не раз был экранизирован. «Кокоро» — одно из первых, знаковых произведений современной японской литературы, переведённых на русский язык. В 1935 г. вышел перевод академика Н. И. Конрада, а в 1943 г. — перевод С. Шахматова и X. Хираи. И в том и в другом случае название романа было переведено как «Сердце». Перед вами новый, третий перевод романа на русский язык.