Описание и характеристики

1940 год. Италия участвует в войне. После тяжелого ранения Сальваторе Тодаро отказывается оставить службу и берется провести подводную лодку с командой молодых подводников из разных уголков Италии через Гибралтар.
Когда на пути “Каппеллини” встречается грузовое бельгийское судно, Тодаро понимает, что должен потопить вражеский корабль, но морской закон для командира выше военного. Вопреки приказу уничтожить врага, Тодаро берет на борт 26 выживших моряков, чтобы доставить их на берег.
Так, в крошечном замкнутом пространстве с общими бедами, надеждами и припасами оказываются заперты очень разные люди, которым долгое время говорили, что они — враги.
ID товара 2999830
Издательство Эксмо
Год издания
ISBN 978-5-04-182061-9
Количество страниц 192
Размер 1.5x13.7x21.2
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 2000
Вес, г 300
Возрастные ограничения 18+
605 ₽
749 ₽
+ до 90 бонусов
В наличии

В магазины сети, бесплатно

СегодняАдреса магазинов

Другие способы доставки
64
за 649 ₽ сегодня
В наличии в 1 магазине 
Забрать за 1 час
Экспресс-доставка, 800 ₽

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.0
15 оценок
1
2
1
3
8
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
1 5
23.10.2023
1
История, которая не соответствует действительности
Если вы ждете чего-то захватывающего и интересного о события второй мировой, забудьте.
Автор не потрудился хотя бы немного углубиться в биографию человека, о котором написал книгу. Веронези просто узнал от своего знакомого, что когда-то существовал человек по имени Сальваторе Тодаро, который спас моряков с потопленного им же судна, и решил, что этого достаточно для написания литературы основанной на реальных событиях.

На самом деле автор практически все нафантазировал из своей головы, включая смерти людей, которые вообще погибли в другое время и при других обстоятельствах.

Текст не вычитан, изобилует нецензурной бранью, неуместными шутками и мизогинией.
Стиль псевдоинтеллектуальный.
Плюсы
Качество печати
Минусы
Всё остальное минус
3 5
15.10.2023
3
Весьма противоречивая книга.
Что же в ней такого противоречивого? А то, что если Вы посмотрите рецензии на «Командира» на самых разных платформах, то увидите, что книгу все хвалят. Однако я не могу согласиться с этими отзывами. А почему? Узнаете, прочитав мою рецензию. Итак, давайте же начнём в привычном формате.
1. Внешние характеристики.
Начинаем по традиции с, наверное, самого безобидного (не всегда) пункта. Обложка у книги изящная, сделана со вкусом. Собственно, благодаря обложке я и обратила внимание на «Командира». Однако сразу предупреждаю, она мягкая и не особо качественная, поэтому обращайтесь с книгой аккуратнее. Страницы белые, не просвечивают, читать было приятно. Внутреннее оформление как таковое отсутствует.
2. Язык.
В нём и кроется основная проблема всей книги. Да-да, именно язык, в сущности, испоганил процесс чтения. Вы можете подумать, что он бедный или, наоборот, перенасыщен словесными оборотами, но Вы ошибётесь.
Язык этого произведения очень самобытный, но совсем не подходит для раскрытия происходящих в книге событий. Им было бы хорошо писать о жаркой, неспешной, но мирной Италии, а не о войне. И где-то данный язык вполне хорошо вписывается в повествовнаие, но им написаны как статические, так и динамические сцены. А когда подобным размеренным и тягучим образом описывается бомбардировка, это смотрится, по меньшей мере, странно.
Также в тексте полно пунктационных ошибок. А глава от лица командира английского конвоя - это отдельный идиотизм. Там всё написано сплошным текстом без деления на предложения и знаков препинания. Зачем это было сделано? Непонятно. Но самое убогое - это одниноко стоящая запятая ближе к концу этой главы. Её там, как я полагаю, забыли.
Однако, слава Богу, читается книга бысто. Её можно «проглотить» за 1-2 вечера.
3. Мир/атмосфера/антураж.
Этот пункт плавно вытекает из предыдущего. Атмосферу Италии в целом передать удалось, но это и гроша ломаного на стоит, ведь то, что действие происходит именно в 1940 году, совершенно не чувствуется. Да, мы узнаём некоторые новые детали быта, нравов, событий того времени, но этого критически не хватает, чтобы вытянуть антураж, который совершенно не ощущается.
4. Сюжет.
Данный раздел (как уже бывало, например в отзыве о «Бессердечной») будет тесно переплетён с пунктом «Персонажи», который будет следующим, поэтому запасайтесь терпением и чаем.
Следут сказать, что тут происходит, можно сказать обман, даже несколько. Прочитав аннотацию, Вы, вероятно подумали, что взаимодействие итальянсикх и бельгийских солдат будет основной и ключевой сюжетной линией... Так и должно было быть...Но что-то пошло не так...Встреча солдат произойдёт после 100 страницы, а появление бельгийцев на подлодке и вовсе ближе к 130. А я напоминаю: В КНИГЕ 192 СТРАНИЦЫ, ВКЛЮЧАЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ! А ПОВЕСТВОВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ НА 175! Итак, у нас 45 страниц на раскрытие основной мысли произведения. Потрясающе! Естественно, из этого ничего не вышло.
Но данный случай не является единичным. В течечние определённой части книги нам время от времени напоминют о том, как трудно пройти Гибралтар (а туда и движутся герои). Но когда приходит этот переломный момент, нам описывают только начало перехода, а потом мы уже в Атлантическом океане...Обожаю! Прочие претензии касательно сюжета уже были раскрыты или будут описаны в дальнейшем.
5. Персонажи.
В целом, персонажи показаны довольно неплохо, у них есть отличительные черты, мы не перепутаем одного с другим, но им всё же не хватает раскрытия. Катастрофически мало изменений произошло в сознаниях солдат после их встречи с потенциальными врагами. Все образы статичны (за исключением парочки, не играющих особо сильной роли), хотя мы должны наблюдать именно развитие людей, их осознание, что они не сильно отличаются друг от друга. Но этого всего...нет!
Вряд ли какой-нибудь герой запомнится Вам настолько, что будет потом приходить Вам на ум. Нет, в этом плане книга тоже довольно проходная.
6. Особые замечания.
1.Возможно, когда Вы читали пункт «Сюжет», Вы задались вопросом: «А на что ушло 17 страниц, если повествование закончилось на 175, а в к книге 192?» А я Вам отвечу, любезный мой читатель, на этих несчастных листах бумаги перечислялись боги и существа из разных мифологий, связанные с морем. Зачем? Хороший вопрос, ответа на который у меня нет.
2. При покупке книги, если на ней есть знак «18+», я всегда стараюсь заранее узнать, за что он стоит. Тут это не получилось сделать. Сейчас я могу сказать Вам причину: это нецензурная брань. Почему же этот штамп не стоит на обратной стороне книги? Я не знаю. Я не знаю ответов на многие вопросы, касающиеся этого произведения.
7. Кому следует и кому не следует читать «Командира».
Я думаю, всё было хорошо сказано в основных пунктах. В общем, почитать можно, но книга пустовата. Сойдёт на отвлечься, если не хотите читать какую-нибудь стандартную лёгкую литературу.
БЛАГОДАРЮ, ЧТО ПРОВЕЛИ ВРЕМЯ С МОИМ ОТЗЫВОМ!
Плюсы
Всё в рецензии.
5 5
28.09.2023
5
Невероятное произведение
Роман, который не может оставить равнодушным. После прочтения даже становится жаль, что он такой короткий. Авторы переносят читателя прямиком на палубу подводной лодки, позволяет в красках прочувствовать каждое событие и персонажа, их эмоции и переживания. «Командир» трогает до глубины души, буквально заставляя прочувствовать весь спектр эмоций во время прочтения.
1940 год. Италия участвует в войне. После тяжелого ранения Сальваторе Тодаро отказывается оставить службу и берется провести подводную лодку с командой молодых подводников из разных уголков Италии через Гибралтар.
Когда на пути “Каппеллини” встречается грузовое бельгийское судно, Тодаро понимает, что должен потопить вражеский корабль, но морской закон для командира выше военного. Вопреки приказу уничтожить врага, Тодаро берет на борт 26 выживших моряков, чтобы доставить их на берег.
Так, в крошечном замкнутом пространстве с общими бедами, надеждами и припасами оказываются заперты очень разные люди, которым долгое время говорили, что они — враги.