Лав — из

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Таня Малярчук (1983) — автор многих рассказов и эссе, переведенных на польский, немецкий, английский языки, и сборников (в т. ч. «Как я стала святой», «Зверослов», «Говорить»), а также романа «Биография случайного чуда». С начала 10-х стремительно набирает популярность в Европе. В 2013 г. стала лауреатом сразу двух престижных литературных премий: им. Джозефа Конрада-Коженёв-ского (Польша—Украина) и «Kristal Vilenica» (Словения). Современные российские критики сравнивают произведения Тани Малярчук с лучшими сюрреалистическими историями Людмилы Петрушевской, в которых блестяще соединены абсурд и реальность, а издание Frankfurter Allgemeine Zeitung отметило, что ее проза — «кричащий приговор в стиле великого русского сатирика 19-го века Салтыкова-Щедрина ». .В сборник «Лав — из» — первое книжное издание автора на русском языке в переводе Елены Мариничевой, известной переводчицы, специализирующейся в последнее время на новейшей украинской прозе,— вошли рассказы из книги «Зверослов» и др., а также эссе. . .
ID товара 2499692
Издательство АСТ
Издательский бренд Астрель СПб
Год издания
ISBN 978-5-17-091133-2
Количество страниц 256
Размер 1.7x13x20.7
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 2000
Вес, г 273
Возрастные ограничения 18+

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Таня Малярчук (1983) — автор многих рассказов и эссе, переведенных на польский, немецкий, английский языки, и сборников (в т. ч. «Как я стала святой», «Зверослов», «Говорить»), а также романа «Биография случайного чуда». С начала 10-х стремительно набирает популярность в Европе. В 2013 г. стала лауреатом сразу двух престижных литературных премий: им. Джозефа Конрада-Коженёв-ского (Польша—Украина) и «Kristal Vilenica» (Словения). Современные российские критики сравнивают произведения Тани Малярчук с лучшими сюрреалистическими историями Людмилы Петрушевской, в которых блестяще соединены абсурд и реальность, а издание Frankfurter Allgemeine Zeitung отметило, что ее проза — «кричащий приговор в стиле великого русского сатирика 19-го века Салтыкова-Щедрина ». .В сборник «Лав — из» — первое книжное издание автора на русском языке в переводе Елены Мариничевой, известной переводчицы, специализирующейся в последнее время на новейшей украинской прозе,— вошли рассказы из книги «Зверослов» и др., а также эссе. . .