Легкое чтение на немецком языке. Милый Августин. Легенды старой Вены = Der liebe Augustin. Sagen aus Wien
Описание и характеристики
ID товара
2644940
Издательство
ВКН
Год издания
2018
ISBN
978-5-7873-1241-6
Количество страниц
352
Размер
1.4x12.6x20.2
Тип обложки
Мягкий переплёт
Тираж
1500
Вес, г
219
Возрастные ограничения
16+
439 ₽
+ до 65 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
от 429 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.4
Валентина
22.06.2024
Плюсы
Слова, которые в тексте употреблены на австрийском/швейцарском немецком, также переведены на классический немецкий.
Именно эта серия помогла уловить для себя логику немецкого языка. Очень сложно было перестроиться после нескольких азиатских языков, но с этой книгой дело сдвинулось с мертвой точки.
Очень интересно, оторваться невозможно ♥
Мягкая обложка. Легко брать с собой)
Именно эта серия помогла уловить для себя логику немецкого языка. Очень сложно было перестроиться после нескольких азиатских языков, но с этой книгой дело сдвинулось с мертвой точки.
Очень интересно, оторваться невозможно ♥
Мягкая обложка. Легко брать с собой)
Софья
17.05.2023
Очень люблю Вену
С недавних пор начала интересоваться культурой и историей Австрии, так что данная книжка пришлась очень к стати. С огромным удовольствием прочитала уже половину, насыщая себя потрясающим немецким слогом.
Любовь к Австрии заставила меня задуматься об австрийском акценте, в этой книге как раз встречаются австрицизмы, за которыми я так гоняюсь, так что книга для меня ценна вдвойне!
Единственный минус это мягкая обложка. Очень бы хотелось видеть именно эту книгу в хорошем переплете и с иллюстрациями, было бы очень приятно такую читать!
Любовь к Австрии заставила меня задуматься об австрийском акценте, в этой книге как раз встречаются австрицизмы, за которыми я так гоняюсь, так что книга для меня ценна вдвойне!
Единственный минус это мягкая обложка. Очень бы хотелось видеть именно эту книгу в хорошем переплете и с иллюстрациями, было бы очень приятно такую читать!
Уходящая корнями в глубокое прошлое история Вены окутана великим множеством легенд, преданий, рассказов о фантастических существах, чудесных превращениях, благородных деяниях или злодействах, не оставшихся без надлежащего воздаяния. Небольшая часть из этого богатого наследия представлена в книге.
.Легенды адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
.Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.
.
Не ожидала, что мифы Вены окажутся такими увлекательными. Мне хоть и тяжело дается именно чтение, все равно не могу оторваться, пока не дочитаю рассказ до конца. С радостью потом перечитываю, и фразы, обороты лучше запоминаются.
Еще и географию с историей подтянула, потому что в рассказах упоминаются разные исторические события.