Лепестки лотоса. Шедевры китайской поэзии
-25%
Описание и характеристики
Собранные под одной обложкой 200 стихов 75 китайских поэтов VI – XIII веков в блистательных переводах Владимира Маркова, Константина Бальмонта, Венедикта Марта, Николая Новича, Юлиана Щуцкого, Василия Алексеева и других не только дадут возможность еще раз прикоснуться к китайской поэтической классике, но и станут наилучшим способом объединения двух великих культур.
ID товара
2982903
Издательство
М.: ПросвещениеСоюз
Год издания
2024
ISBN
978-5-00185-469-2, 978-5-00185-289-6
Количество страниц
208
Размер
1.5x20x26.3
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
600
Вес, г
738
Возрастные ограничения
12+
1 634 ₽
2 199 ₽
+ до 245 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
за 1 899 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
4.8
Читательница
20.12.2023
Качественное издание классической китайской поэзии. Глянцевая красивая бумага, красивые рисунки, плотная обложка. Хороший вариант для самих интересующихся китайской культурой и подойдет на подарок. Внутри представлены стихотворения известных старинных китайских поэтов, в том числе в переводе наших признанных классиков. Много тематических иллюстраций. Не так просто найти сборник китайских авторов, и этот один из лучших.
мудрость и поэтические традиции Поднебесной империи с глубиной чувств, богатством и изысканностью русского языка. Китайская поэзия покорила наших читателей в разгар «Золотого века» русской литературы: первый перевод китайского стихотворения на русский язык принадлежит перу Афанасия Фета (его «Тень» была опубликована в 1856 году).
Собранные под одной обложкой 200 стихов 75 китайских поэтов VI – XIII веков в блистательных переводах Владимира Маркова, Константина Бальмонта, Венедикта Марта, Николая Новича, Юлиана Щуцкого, Василия Алексеева и других не только дадут возможность еще раз прикоснуться к китайской поэтической классике, но и станут наилучшим способом объединения двух великих культур.
Собранные под одной обложкой 200 стихов 75 китайских поэтов VI – XIII веков в блистательных переводах Владимира Маркова, Константина Бальмонта, Венедикта Марта, Николая Новича, Юлиана Щуцкого, Василия Алексеева и других не только дадут возможность еще раз прикоснуться к китайской поэтической классике, но и станут наилучшим способом объединения двух великих культур.