Лисьи чары

Описание и характеристики

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы о всевозможных чудесах и содержащие эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями. В настоящем издании публикуются рассказы Пу Сун-лина о феях-лисицах и монахах-волшебниках, которые «являются к людям, чтобы, смешав действительность с миражем, резко и определенно отделить достойного человека от злодеев». Тексты сопровождают подробные примечания филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева.

5 причин купить эту книгу:

1. Перед вами одно из главных произведений Сунлина Пу – главного китайского писателя своего времени, чьи тексты уже как три века признаны классикой национальной и мировой литературы.

2. Книга отлично подойдет ценителям фэнтези: на каждой странице читателя ждут феи-лисицы и монахи-волшебники, приключения которых не оставят равнодушным даже фанатов вселенной Толкина.

3. Рассказы в сборнике можно читать по отдельности, так что это отличный вариант для полного погружения в историю во время поездок в общественном транспорте.

4. Книгу по достоинству оценят читатели, заинтересованные в истории китайской литературы. Произведения Сунлина Пу вдохновили десятки китайских авторов.

5. Все рассказы сопровождаются комментариями филолога-китаиста Василия Алексеева, которые помогут читателю не запутаться в произведении и глубже понять уникальные особенности китайской культуры.

ID товара 2960050
Издательство Азбука
Год издания
ISBN 978-5-389-22061-4
Количество страниц 384
Размер 1.5x11.5x18
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 4000
Вес, г 193
Возрастные ограничения 16+
Только в магазинах
Получить сегодня
Забрать в магазине, за 1 час
Цена товара – от 289 ₽
Москва в 20 магазинах
Забрать в магазине
Курьером за 3 часа, 800 ₽
Цена товара – 289 ₽
Москва Сегодня

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
4.1
58 оценок
3
3
8
17
27
Сначала новые
Сначала полезные
Сначала новые
Сначала старые
Сначала с высокой оценкой
Сначала с низкой оценкой
4 5
22.05.2024
4
Решила начать знакомство с китайской литературой именно с этой книги. Рассказы по-своему хороши, но не на всех читателей. Именно эффекта вау не случилось. Мистика, любовь и жизнь людей. Достаточно приятно, но не затягивающе. Для общего развития и скоротать вечерок - книга отлично подходит.
Сама книга оформлена достаточно приятно. Обложка мягкая, но достаточно прочная, углы не загнутся (если, конечно, не постараться). Страницы газетные, но меня этот факт не смущает, на чтение никак не влияет.
В целом, не пожалела, что прочла. Книга займет место на полочке.
5 5
12.04.2024
5
Сейчас тема Китая становится очень популярной. Чтобы понять иную культуру, лучшим способом является знакомство с его сердцем – это, конечно, оригинальная литература. Здесь на каждой странице ощущается даосский привкус. В книге представлен классический перевод В. Алексеева, не просто филолога, но ещё и специалиста по китайской культуре, коллекционера, он же составил обширные комментарии для лучшего понимания содержания произведения. Отдельная похвала издательству Азбука за оформление обложек своих изданий – они всегда не только в тему, раскрывают настроение содержания текста, но ещё и эстетичны.
3 5
14.08.2023
3
Удовольствие стремится к нулю
Очень известный китайский автор, создававший тексты около 300 лет назад. Волшебные китайские истории сейчас на волне популярности благодаря массовой культуре и интересу к этой стране. Сюжеты можно назвать поучительными, но не назидательными. Короткие рассказы подходят для знакомства с культурой другой страны. В тексте передаётся атмосфера того времени, есть отсылки к культурным явлениям, которые становятся понятны благодаря примечаниям переводчика. Качество книги — стандартная «Азбука классика» в мягкой обложке, удобно брать с собой в дорогу. Но всё удовольствие от чтения портит местами корявый и косноязычный перевод, например, «Все его носильные вещи во многих частях приведены в негодность». Очень печально встречать такое не в каких-то дорамах с автопереводом, а в официально переведённых и изданных книгах.
Плюсы
Удобный "карманный" формат, короткая форма подходит для быстрого знакомства с культурой страны на первоначальном уровне.
Минусы
Хорошее впечатление портит перевод.
Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы о всевозможных чудесах и содержащие эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями. В настоящем издании публикуются рассказы Пу Сун-лина о феях-лисицах и монахах-волшебниках, которые «являются к людям, чтобы, смешав действительность с миражем, резко и определенно отделить достойного человека от злодеев». Тексты сопровождают подробные примечания филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева.