Описание и характеристики

"Локсандра" - первый роман Марии Иорданиду, основанный на ее воспоминаниях о бабушке и детстве в Городе, тогда еще известном как Константинополь. Это роман о навсегда ушедшей эпохе и ее культуре, отраженной во вкусах, запахах, кухне и деталях быта.
Это один из тех романов, где через историю и личные переживания членов одной большой семьи передается История большая. Локсандру, главную героиню, давшую имя книге и жившую по традициям XIX века, мало заботят все эти изменения, она не всегда и замечает их. Увиденное ей подробно расшифровывает Сергей Иванов в послесловии к роману.
В Греции книга выдержала более 40 переизданий, была экранизирована и поставлена в театре, переводилась на иностранные языки. На русском языке роман выходит впервые.
ID товара 2892529
Издательство ОГИ
Год издания
ISBN 978-5-94282-920-9
Количество страниц 256
Размер 1.7x14.5x20
Тип обложки Мягкий переплёт
Тираж 1200
Вес, г 290

Только в магазинах

Наличие в магазинах
за 1 049 ₽
Москва Нет в наличии
Есть в других городах, 2 магазина 
Посмотреть наличие

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
5.0
1 оценка
0
0
0
0
1
5 5
15.12.2022
5
мои впечатления
Книга про живых людей, неидеальных, добрых, глупых, умных, наивных и считающих деньги, в общем, про обычных жителей старого большого города на стыке цивилизаций и культур. Ностальгическая, дающая прочувствовать смену эпох.
И вроде бы ничего особенного, а запоминается. Простота в которой есть что-то очень притягательное и настоящее.
"Локсандра" - первый роман Марии Иорданиду, основанный на ее воспоминаниях о бабушке и детстве в Городе, тогда еще известном как Константинополь. Это роман о навсегда ушедшей эпохе и ее культуре, отраженной во вкусах, запахах, кухне и деталях быта.
Это один из тех романов, где через историю и личные переживания членов одной большой семьи передается История большая. Локсандру, главную героиню, давшую имя книге и жившую по традициям XIX века, мало заботят все эти изменения, она не всегда и замечает их. Увиденное ей подробно расшифровывает Сергей Иванов в послесловии к роману.
В Греции книга выдержала более 40 переизданий, была экранизирована и поставлена в театре, переводилась на иностранные языки. На русском языке роман выходит впервые.