Лучшие переводы английской поэзии

Этот товар закончился.

Описание и характеристики

Переводчиков можно сравнить с первопроходцами в ней вестных землях. Самуил Маршак открыл для нас таинственный остров английской поэзии. Его переводы сонетов Шекспира считаются классическими. Благодаря ему Роберт Бернс стал самым популярным иностранным поэтом в нашей стране. Стихи Маршака сопровождают российского читателя буквально первых лет его жизни. В этом сборнике представлены лучшие переводы английской лирики Самуила Яковлевича — шедевры русской поэзии, порой более известные, чем сами оригиналы. .
ID товара 2300289
Издательство АСТ
Издательский бренд Астрель СПб
Год издания
ISBN 978-5-271-39221-4
Количество страниц 351
Размер 2.4x11x17
Тип обложки Твёрдый переплёт
Тираж 3000
Вес, г 270

Отзывы

15 бонусов

за полезный отзыв длиной от 300 символов

15 бонусов

если купили в интернет-магазине «Читай-город»

Полные правила начисления бонусов за отзывы
Оставьте отзыв и получите бонусы
Оставьте первый отзыв и получите за него бонусы.
Это поможет другим покупателям сделать правильный выбор.
Переводчиков можно сравнить с первопроходцами в ней вестных землях. Самуил Маршак открыл для нас таинственный остров английской поэзии. Его переводы сонетов Шекспира считаются классическими. Благодаря ему Роберт Бернс стал самым популярным иностранным поэтом в нашей стране. Стихи Маршака сопровождают российского читателя буквально первых лет его жизни. В этом сборнике представлены лучшие переводы английской лирики Самуила Яковлевича — шедевры русской поэзии, порой более известные, чем сами оригиналы. .