Люди тут у нас
Описание и характеристики
Мы слышим, как нам рассказывают эти истории, почти изустные, безыскусные... Но их безыскусность только кажущаяся, а выразительность, которой удается достичь Каваками, подлинная и только усиливается краткостью текстов.
Елена Байбикова, переводчик
ID товара
3031336
Издательство
Поляндрия Ноу Эйдж
Год издания
2024
ISBN
978-5-6048276-9-7
Количество страниц
128
Размер
1.2x12.8x18.2
Тип обложки
Твёрдый переплёт
Тираж
3000
Вес, г
190
Возрастные ограничения
16+
1 309 ₽
+ до 196 бонусов
В наличии
В магазины сети, бесплатно
СегодняАдреса магазинов
Другие способы доставки
за 1 249 ₽ сегодня
Отзывы
15 бонусов
за полезный отзыв длиной от 300 символов
15 бонусов
если купили в интернет-магазине «Читай-город»
5.0
Дарья
10.11.2024
Сказка - ложь, да в ней намёк...
Да, это действительно сборник сказок, но перенесённых на более-менее современные реалии Японии. Мне очень понравилось, что каждая маленькая история действительно связана между собой, всё задействованные персонажи знают друг друга. Что ещё привлекает в этой книге, так это абсолютно по-японски непредсказуемые финалы, которые вообще не оставляют равнодушными. И даже хочется верить, что всё это взаправду.
Ольга
12.09.2024
Вы слышали песню со словами "... в девичьих глазах наловить перламутровых рыбок,
И на базаре потом их по рублю продавать ..."? Вот такие строчки я пою после прочтения этой малюсенькой книжки.
И на базаре потом их по рублю продавать ..."? Вот такие строчки я пою после прочтения этой малюсенькой книжки.
Плюсы
Вы не успеете устать,прочитав за один вечер этот сборник рассказов. Было интересно,не сказала бы,что весело. но для создания настроения книга пошла замечательно.
Хороший язык.
Хороший язык.
Минусы
Описаны странные люди.
Состоящая из коротких, связанных друг с другом сюрреалистических историй книга, в которой повествуется о жителях одного района в пригороде Токио, где творятся какие-то странные дела.
Мы слышим, как нам рассказывают эти истории, почти изустные, безыскусные... Но их безыскусность только кажущаяся, а выразительность, которой удается достичь Каваками, подлинная и только усиливается краткостью текстов.
Елена Байбикова, переводчик
Мы слышим, как нам рассказывают эти истории, почти изустные, безыскусные... Но их безыскусность только кажущаяся, а выразительность, которой удается достичь Каваками, подлинная и только усиливается краткостью текстов.
Елена Байбикова, переводчик